Lomepal - Prends ce que tu veux chez moi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lomepal - Prends ce que tu veux chez moi




J'suis bête et moche mais pour un peu d'amour, j'me métamorphose
Я глупа и уродлива, но ради небольшой любви я преображаюсь
Figé, j'viens d'enlever ma veste, c'est la fête et j'regarde faire les gens normaux dans la fosse
Замерзший, я только что снял куртку, сегодня вечеринка, и я смотрю, как нормальные люди делают это в яме
J'les regarde sans toucher à ma piña, on dirait qu'j'attends un signal, pour faire une faute
Я смотрю на них, не прикасаясь к своей Пинье, похоже, я жду сигнала, чтобы совершить ошибку
Un ange fait trois pas vers moi, elle me dit dans l'oreille qu'elle préfère les mélodies fausses
Ангел делает три шага ко мне, она говорит мне на ухо, что предпочитает фальшивые мелодии
Tomber sur une fille qui collectionne les mecs bizarres et mystérieux
Наткнуться на девушку, которая коллекционирует странных и загадочных парней
Qu'est-c'qui pouvait m'arriver de mieux?
Что могло случиться со мной лучше?
Depuis tout p'tit, c'est ma routine: jamais comprendre leurs sous-titres
С тех пор, как все прошло, это моя рутина: никогда не понимать их субтитры
Qu'est-ce qui lui plaît dans ma boutique?
Что ему нравится в моем магазине?
Déjà vingt minutes que j'la laisse parler silencieux
Уже двадцать минут, как я позволяю ей говорить тихо
Fais de moi ce que tu veux, j'lui dis dans le langage des yeux
Делай со мной, что хочешь, я говорю ему на языке глаз
Prends c'que tu veux chez moi
Бери у меня все, что хочешь
Prends c'que tu veux chez moi
Возьми у меня то, что ты хочешь
(Comme si j'avais quelque chose à perdre)
(как будто мне есть что терять)
Prends c'que tu veux chez moi
Бери у меня все, что хочешь
Prends c'que tu veux chez moi
Возьми у меня то, что ты хочешь
(Comme si j'avais quelque chose à perdre)
(как будто мне есть что терять)
J'fais que suivre les signes
Я просто следую знакам
En vrai, j'suis pas vraiment fou, nope, mais j'en parle qu'au psy (oui)
На самом деле, я не совсем сумасшедший, нет, но я говорю об этом только психиатру (да)
On se découvre lentement, j'suis pas un dominant (nope)
Мы медленно узнаем друг друга, я не доминирующий (нет)
Mais si jamais elle me le demandait, je pourrais faire comme si
Но если бы она когда-нибудь попросила меня об этом, я мог бы притвориться,
Plaisirs hostiles, la fête est nulle, on s'tire (on s'tire)
что враждебные удовольствия, вечеринка отстой, мы уходим (уходим)
J'viens d'apprendre que j'suis drôle et costaud, mon cœur fait du roller coaster
Я только что узнал, что я веселый и крепкий, мое сердце катается на американских горках
Posé vers Bastille, j'dois calmer les nerfs de c'type (de c'type)
по направлению к Бастилии, мне нужно успокоить нервы этого парня (этого парня)
J'veux bien le laisser frapper ma gueule mais pitié, qu'il y mette du style
Я, конечно, хотел бы позволить ему ударить меня по морде, но, пожалуйста, пусть он проявит стиль
J'me suis trompé quand j'ai pris la vie: le bon côté, c'était l'autre
Я ошибался, когда брал жизнь: хорошей стороной была другая
J'vide la bouteille au goulot, parait qu'la confiance, c'est de l'eau
Я опорожняю бутылку до горлышка, кажется, уверенность-это вода
Début d'soirée, j'suis venu au monde, j's'rai reparti avant l'aube
Ранним вечером я пришел в этот мир, проснулся еще до рассвета
Vivons à fond avant l'aube
Давайте жить полной жизнью до рассвета
Prends c'que tu veux chez moi
Бери у меня все, что хочешь
Prends c'que tu veux chez moi
Бери у меня все, что хочешь
Prends c'que tu veux chez moi
Бери у меня все, что хочешь
Prends c'que tu veux chez moi
Возьми у меня то, что ты хочешь
(Comme si j'avais quelque chose à perdre)
(как будто мне есть что терять)
Déjà chanceux d'voir le début et le milieu, tant pis si j'rate encore la fin du show
Мне уже повезло увидеть начало и середину, неважно, если я все равно пропущу конец шоу
J'lui ai proposé avant qu'elle traverse, si elle savait le courage qu'il m'a fallu pour que j'ose
Я сделал ей предложение до того, как она прошла, если бы она знала, сколько мужества мне потребовалось, чтобы осмелиться
Seul dans une nuit de janvier, congelé, j'tourne en rond dehors comme si j'cherchais quelque chose
Одинокий январской ночью, замерзший, я прохожу по улице, как будто что-то ищу
Puis, j'reçois enfin "R'joins-moi chez moi", mon sang tourne trois fois, j'ai presque chaud
Затем я наконец получаю "присоединяйся ко мне в моем доме", моя кровь трижды переворачивается, мне почти жарко





Writer(s): Jeanjass, Jonathan Kapela, Lomepal, Pierrick Devin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.