Lomepal - Tee - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lomepal - Tee




Tee
Tee
(Eh-eh, eh-eh, eh-eh, eh-eh)
(Uh-huh, uh-huh, uh-huh, uh-huh)
(Eh-eh, eh-eh, eh-eh, eh-eh)
(Uh-huh, uh-huh, uh-huh, uh-huh)
Fil coupé, pendu sous le combiné (eh-eh, eh-eh)
Wire cut, hanging under the handset (uh-huh, uh-huh)
Rhum, clope, rancune, j'ai tout combiné (eh-eh, eh-eh)
Rum, cigarettes, resentment, I've combined everything (uh-huh, uh-huh)
Le sang qui bout comme une marmelade (eh-eh, eh-eh)
Blood boiling like jam (uh-huh, uh-huh)
Faut être un sacré con pour me dire relax (relax)
You have to be a real jerk to tell me to relax (relax)
Dites à mon destin de mordre le tee (le tee)
Tell my destiny to bite the tee (the tee)
Oh, j'vais lui refaire la gueule au fer 7 (fer 7, fer 7)
Oh, I'm going to give him a new face with the 7-iron (7-iron, 7-iron)
Rien n'est dans l'bon ordre, faut tout inverser (inverser, versé)
Nothing is in the right order, everything has to be reversed (reversed, reversed)
On fête mon départ, pas mon anniversaire
We're celebrating my departure, not my birthday
Le ciel est triste, que du gris dans la ville (la ville)
The sky is sad, only gray in the city (the city)
Envie d'prendre un acide et d'tout colorier (colorier)
Want to take acid and color everything (color)
Qu'est-ce qu'on s'emmerde, ah ouais, c'est plus comme avant
We're so bored, yeah, it's not like before
La Ville Lumière, se repose sur ses lauriers
The City of Lights rests on its laurels
Discret, casquette baissée sur la cabeza
Discreet, cap pulled down over the cabeza
Le ciel devient bleu, mais j'peux regarder que mes sapes
The sky turns blue, but I can only look at my clothes
J'prends plus d'appels, je lis plus aucun message
I don't take any more calls, I don't read any more messages
Être has-been, ça rend naïf, bah ouais, j'pouvais qu'aimer ça
Being a has-been makes you naive, yeah, I couldn't help but love it
Personne ne le comprendra, personne
No one will understand, no one
J'suis l'mauvais ordre en personne, j'me sens moi-même comme personne
I'm the wrong order in person, I don't even feel like a person
Fallait qu'je tombe sur cette ville, huit milliards d'autres chemins
I had to come to this city, eight billion other paths
Fallait qu'je tombe sur cette vie, et j'sais qu'on est fait pour s'aimer
I had to come to this life, and I know we're meant to love each other
Mais j'ai quand même peur d'passer à côté de mieux
But I'm still afraid of missing out on something better
Y a jamais assez de miel sur le msemen
There's never enough honey on the msemen
Faut qu'j'profite, c'est l'dernier samedi d'la semaine
I have to enjoy it, it's the last Saturday of the week
Faut qu'j'profite, c'est l'dernier samedi d'la semaine
I have to enjoy it, it's the last Saturday of the week
(Eh-eh, eh-eh, eh-eh, eh-eh)
(Uh-huh, uh-huh, uh-huh, uh-huh)
(Eh-eh, eh-eh, eh-eh, eh-eh)
(Uh-huh, uh-huh, uh-huh, uh-huh)
(Eh-eh, eh-eh, eh-eh, eh-eh)
(Uh-huh, uh-huh, uh-huh, uh-huh)
La voix d'la sagesse en sourdine, contrôle de soi, 1 sur 10 (eh-eh, eh-eh)
The voice of wisdom is muffled, self-control, 1 out of 10 (uh-huh, uh-huh)
Retient l'monstre à l'intérieur, repousse la date de sortie (eh-eh, eh-eh)
Hold back the monster inside, postpone the release date (uh-huh, uh-huh)
J'ressemble tellement à ce monde, j'ai les névroses assorties (eh-eh, eh-eh)
I look so much like this world, I have the matching neuroses (uh-huh, uh-huh)
Envie d'planter quelques tomates, et d'faire du son sans ordi, eh-eh
Want to plant some tomatoes, and make music without a computer, uh-huh
Fil coupé, pendu sous le combiné
Wire cut, hanging under the handset
Rhum, clope, rancune, j'ai tout combiné
Rum, cigarettes, resentment, I've combined everything
Le sang qui bout comme une marmelade
Blood boiling like jam
Faut être un sacré con pour me dire relax (relax)
You have to be a real jerk to tell me to relax (relax)
Dites à mon destin de mordre le tee (le tee)
Tell my destiny to bite the tee (the tee)
Oh, j'vais lui refaire la gueule au fer 7 (fer 7)
Oh, I'm going to give him a new face with the 7-iron (7-iron)
Rien n'est dans l'bon ordre, faut tout inverser (inverser)
Nothing is in the right order, everything has to be reversed (reversed)
On fête son départ, pas son anniversaire
We're celebrating his departure, not his birthday





Writer(s): Pierrick Devin, Steven Vidal, Vm The Don, Mohave, Guillaume Ferran, Antoine Valentinelli (lomepal)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.