Lomepal - Yeux disent (Live acoustique) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lomepal - Yeux disent (Live acoustique)




Yeux disent (Live acoustique)
Your Eyes Say (Acoustic Live)
Recharge mes batteries, j'ai besoin de ton regard
Fill up my batteries, I need your gaze
Recharge mes batteries, recharge mes batteries, hey
Fill up my batteries, fill up my batteries, hey
Enchanté, Antoine
Greetings, Antoine
Je brise les rêves et les cœurs mais j'ai un bon fond, promis
I break dreams and hearts but I have a good heart, I promise
Je voulais plus d'air, plus de distance, j'en ai juste un peu trop mis
I wanted more air, more distance, I just overdid it a bit
Assis ensemble sans se dire un seul mot dans le tro-mé
Sitting together without uttering a single word on the subway
Je pouvais devenir un artiste, alors je l'ai fait
I could become an artist, so I did it
Mais j'ai vu qu'elle avait mal sous le plexus
But I saw that she was hurting inside
Et mes excuses n'avaient plus un seul effet
And my apologies had no longer any effect
Aïe, attention à ce que les cerveaux agités promettent
Ouch, watch out for what agitated brains promise
J'ai déjà menti, oui mais le jour je lui ai dit que j'étais honnête, j'étais honnête
I have lied before, yes, but the day I told her I was honest, I was honest
Aïe, comment on a fait pour atteindre ce stade?
Ouch, how did we reach that stage?
Ok, je suis peut-être peu stable
Ok, I may be unstable
Je sais plus si je veux renaître ou juste être une star
I don't know if I want to be reborn or just be a star
J'me suis perdu comme les lettres de Stan
I got lost like Stan's letters
Un jour, elle m'a dit qu'elle souffrait, qu'c'était terrible dans sa tête
One day, she told me that she was suffering, that her head was a mess
Mais ce jour là, je l'ai pas écouté, j'avais des rimes dans la tête
But that day, I did not listen to her, I had rhymes in my head
Je parle trop souvent de ma musique, ça a peut-être un peu empiété
I talk about my music too often, maybe it has encroached a little
Je lui ai dit qu'elle était pas unique, ce soir elle dort avec sa fierté
I told her that she was not unique, tonight she sleeps with her pride
Pas de vengeance, pas de sourires forcés
No revenge, no forced smiles
Yeux disent le contraire, ses yeux disent le contraire
Your eyes say the opposite, your eyes say the opposite
J'ai craché des mots tranchants, fille n'a pas été blessé
I have spat out harsh words, you were not hurt
Yeux disent le contraire, ses yeux disent le contraire
Your eyes say the opposite, your eyes say the opposite
Oups, je l'ai touché dans l'cœur, aïe aïe
Oops, I touched you in the heart, ouch ouch
Je l'ai touché dans l'cœur, aïe aïe
I touched you in the heart, ouch ouch
Je l'ai touché dans l'cœur, aïe aïe
I touched you in the heart, ouch ouch
Je l'ai touché dans l'cœur
I touched you in the heart
Je l'ai touché dans l'cœur
I touched you in the heart
J'ai la belle vie, j'fais des bons morceaux, j'fais des bons concerts
I have a great life, I make good tracks, I give good concerts
J'écoute mes maquettes à fond, j'entends plus les bons conseils
I listen to my demos at full volume, I don't listen to good advice anymore
J'ai la dalle comme ce con d'Luffy, il faut qu'je comble le vide, oui
I'm hungry like that fool Luffy, I must fill the void, yes
L'image de soi-même, c'est précieux
Self-image is precious
Quelques doutes et mes démons revenaient
A few doubts and my demons came back
Elle est belle mais si je regarde ses yeux
She is beautiful but if I look into her eyes
C'est peut-être juste pour y voir mon reflet
It may be just to see my reflection
On a marché sans se dire un mot pendant des heures à Paris
We walked without saying a word for hours in Paris
Aïe, aïe, aïe
Ouch, ouch, ouch
Elle est irremplaçable, mais je m'en rendrai compte seulement quand elle sera partie
She is irreplaceable, but I will realize it only when she is gone
On profite jamais de ce qu'on a, non
We never appreciate what we have
J'ai cherché la réponse en fixant le plafond jusqu'à cinq heures
I searched for the answer by staring at the ceiling until five in the morning
Le genre de problème qui casse un cœur
The kind of problem that breaks a heart
Merde
Shit
Pas de vengeance, pas de sourire forcés
No revenge, no forced smiles
Yeux disent le contraire, ses yeux disent le contraire
Your eyes say the opposite, your eyes say the opposite
J'ai craché des mots tranchants, fille n'a pas été blessé
I have spat out harsh words, you were not hurt
Yeux disent le contraire, ses yeux disent le contraire
Your eyes say the opposite, your eyes say the opposite
Oups, je l'ai touché dans l'cœur, aïe aïe
Oops, I touched you in the heart, ouch ouch
Je l'ai touché dans l'cœur, aïe aïe
I touched you in the heart, ouch ouch
Je l'ai touché dans l'cœur, aïe aïe
I touched you in the heart, ouch ouch
Je l'ai touché dans l'cœur
I touched you in the heart
Je l'ai touché dans l'cœur
I touched you in the heart
Oups, je l'ai touché dans l'cœur
Oops, I touched you in the heart
Je l'ai touché dans l'cœur, aïe aïe
I touched you in the heart, ouch ouch
Je l'ai touché dans l'cœur, aïe aïe
I touched you in the heart, ouch ouch
Je l'ai touché dans l'cœur
I touched you in the heart
Je l'ai touché dans l'cœur
I touched you in the heart





Writer(s): Don Vm The, Lomepal, Superpoze, Ambroise Willaume, Pierrick Devin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.