Paroles et traduction Lomepal feat. Caballero - Dans les étoiles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans les étoiles
В звёздах
Au
dessus
des
nuages,
je
suis
dans
un
vaisseau
Над
облаками,
я
в
космическом
корабле,
Au
fuselage
transparent,
t'avais
jamais
vu
ça
С
прозрачным
фюзеляжем,
ты
такого
не
видела.
Ici
je
vois
des
seins,
ici
je
vois
des
culs
Здесь
я
вижу
груди,
здесь
я
вижу
попы,
Juste
avant
que
ma
mère
me
réveille
avec
sa
voix
aiguë
Прямо
перед
тем,
как
мама
разбудит
меня
своим
пронзительным
голосом.
Réalité
t'es
revenue,
au
moment
où
je
t'oubliais
Реальность
вернулась,
в
тот
момент,
когда
я
тебя
забывал.
Pour
le
coup,
je
me
roule
un
doobie
double
XL
Поэтому
я
скручиваю
себе
косяк
двойной
XL,
Même
si
je
n'ai,
plus
qu'une
tête
Даже
если
у
меня
осталась
только
одна
голова,
Elle
me
rendra
confiant,
comme
celui
qui
connait
son
but
sur
Terre
Она
сделает
меня
уверенным,
как
тот,
кто
знает
своё
предназначение
на
Земле.
Tu
reconnais
le
petit
logo,
je
traîne
avec
mes
zigotos
Ты
узнаёшь
маленький
логотип,
я
тусуюсь
со
своими
корешами,
Sprite
et
sirop
mauve,
et
la
vie
c'est
rigolo
Спрайт
и
фиолетовый
сироп,
и
жизнь
прекрасна.
Je
me
tue
comme
un
bon
vivant,
dédicace
à
mon
divan
Я
убиваю
себя,
как
настоящий
гуляка,
посвящаю
это
своему
дивану.
Fuck
se
lever
tôt,
toutes
les
journées
sont
dimanche
К
чёрту
ранние
подъёмы,
каждый
день
— воскресенье.
Quelle
époque
de
barge,
j'suis
en
zone
en
relax
Что
за
безумное
время,
я
в
зоне
релакса,
Rien
ne
sort
de
là,
ici
personne
me
casse
la
tête...
Ничего
отсюда
не
выходит,
здесь
никто
меня
не
достаёт...
Avec
l'herbe
magique
et
mon
cher
haschisch
С
волшебной
травой
и
моим
дорогим
гашишем,
Mou
comme
gélatine,
j'sais
que
j'mène
la
vie
parfaite...
Мягкий,
как
желе,
я
знаю,
что
живу
идеальной
жизнью...
J'ai
les
pieds
sur
la
Lune
et
la
tête
dans
les
étoiles
Мои
ноги
на
Луне,
а
голова
в
звёздах,
Ma
famille
et
mes
amis
me
demandent
de
rentrer
chez
moi
Моя
семья
и
друзья
просят
меня
вернуться
домой.
Laisse-moi,
laisse-moi
flyer
Оставь
меня,
позволь
мне
летать,
Laisse-moi,
laisse-moi
flyer
Оставь
меня,
позволь
мне
летать.
Quand
on
entre
dans
mon
rêve,
le
dialogue
est
un
concept
Когда
попадаешь
в
мой
сон,
диалог
— это
понятие,
Les
gens
me
parlent,
j'entends
des
trompettes
Люди
говорят
со
мной,
я
слышу
трубы,
Les
effets
d'un
solvant,
je
n'ai
plus
besoin
de
fumer
Эффекты
растворителя,
мне
больше
не
нужно
курить,
Les
effluves
de
wax
m'envoient
dans
un
monde
Ароматы
воска
отправляют
меня
в
мир,
Où
plus
rien
n'a
d'importance
Где
больше
ничто
не
имеет
значения.
Je
pense
à
un
frangin,
son
ego
vient
de
se
faire
piétiner
Я
думаю
о
своем
братане,
его
эго
только
что
растоптали,
Il
aurait
voulu
que
son
dernier
son
tourne
autant
Он
хотел
бы,
чтобы
его
последний
трек
крутился
так
же
часто,
Que
son
dernier
briquet
Как
его
последняя
зажигалка.
La
vie
n'est
pas
juste,
seul
dans
ma
tanière
Жизнь
несправедлива,
один
в
своей
берлоге,
Je
n'ai
plus
rien
à
gagner,
les
soucis
des
autres
Мне
больше
нечего
добиваться,
проблемы
других
M'ont
rendu
casanier
Сделали
меня
домоседом.
Plus
je
plane
comme
un
gamin,
plus
ma
famille
et
mes
potes
râlent
Чем
больше
я
летаю,
как
ребёнок,
тем
больше
моя
семья
и
друзья
ворчат,
Seulement
chaque
matin
j'ai
le
même
programme
Но
каждое
утро
у
меня
одна
и
та
же
программа:
D'abord
un
bain
chaud,
puis
une
serviette
tiède
Сначала
горячая
ванна,
потом
тёплое
полотенце,
Après
je
ferai
une
dernière
sieste
Потом
я
вздремну
ещё
разок.
Ils
essaient
de
me
joindre,
il
n'y
a
pas
de
réseau
au
7ème
ciel
Они
пытаются
связаться
со
мной,
но
на
седьмом
небе
нет
сети,
Je
ne
leur
répondrai
plus,
j'oublie
mon
vécu
Я
им
больше
не
отвечу,
я
забываю
свою
прошлую
жизнь.
Je
m'allonge
et
fume,
la
défonce
est
une
sorcière...
Я
ложусь
и
курю,
кайф
— это
ведьма...
À
des
kilomètres
du
monde,
sans
quitter
l'futon
В
километрах
от
мира,
не
покидая
футон,
J'ai
fumé
du
bon,
ma
tête
est
une
montgolfière.
Я
покурил
хорошего,
моя
голова
— воздушный
шар.
J'ai
les
pieds
sur
la
Lune
et
la
tête
dans
les
étoiles
Мои
ноги
на
Луне,
а
голова
в
звёздах,
Ma
famille
et
mes
amis
me
demandent
de
rentrer
chez
moi
Моя
семья
и
друзья
просят
меня
вернуться
домой.
Laisse-moi,
laisse-moi
flyer
Оставь
меня,
позволь
мне
летать,
Laisse-moi,
laisse-moi
flyer
Оставь
меня,
позволь
мне
летать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Majesté
date de sortie
18-05-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.