Lomepal feat. Caballero - Dans les étoiles - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lomepal feat. Caballero - Dans les étoiles




Dans les étoiles
В звёздах
Au dessus des nuages, je suis dans un vaisseau
Над облаками, я в космическом корабле,
Au fuselage transparent, t'avais jamais vu ça
С прозрачным фюзеляжем, ты такого не видела.
Ici je vois des seins, ici je vois des culs
Здесь я вижу груди, здесь я вижу попы,
Juste avant que ma mère me réveille avec sa voix aiguë
Прямо перед тем, как мама разбудит меня своим пронзительным голосом.
Réalité t'es revenue, au moment je t'oubliais
Реальность вернулась, в тот момент, когда я тебя забывал.
Pour le coup, je me roule un doobie double XL
Поэтому я скручиваю себе косяк двойной XL,
Même si je n'ai, plus qu'une tête
Даже если у меня осталась только одна голова,
Elle me rendra confiant, comme celui qui connait son but sur Terre
Она сделает меня уверенным, как тот, кто знает своё предназначение на Земле.
Tu reconnais le petit logo, je traîne avec mes zigotos
Ты узнаёшь маленький логотип, я тусуюсь со своими корешами,
Sprite et sirop mauve, et la vie c'est rigolo
Спрайт и фиолетовый сироп, и жизнь прекрасна.
Je me tue comme un bon vivant, dédicace à mon divan
Я убиваю себя, как настоящий гуляка, посвящаю это своему дивану.
Fuck se lever tôt, toutes les journées sont dimanche
К чёрту ранние подъёмы, каждый день воскресенье.
Quelle époque de barge, j'suis en zone en relax
Что за безумное время, я в зоне релакса,
Rien ne sort de là, ici personne me casse la tête...
Ничего отсюда не выходит, здесь никто меня не достаёт...
Avec l'herbe magique et mon cher haschisch
С волшебной травой и моим дорогим гашишем,
Mou comme gélatine, j'sais que j'mène la vie parfaite...
Мягкий, как желе, я знаю, что живу идеальной жизнью...
J'ai les pieds sur la Lune et la tête dans les étoiles
Мои ноги на Луне, а голова в звёздах,
Ma famille et mes amis me demandent de rentrer chez moi
Моя семья и друзья просят меня вернуться домой.
Laisse-moi, laisse-moi flyer
Оставь меня, позволь мне летать,
Laisse-moi, laisse-moi flyer
Оставь меня, позволь мне летать.
Quand on entre dans mon rêve, le dialogue est un concept
Когда попадаешь в мой сон, диалог это понятие,
Les gens me parlent, j'entends des trompettes
Люди говорят со мной, я слышу трубы,
Les effets d'un solvant, je n'ai plus besoin de fumer
Эффекты растворителя, мне больше не нужно курить,
Les effluves de wax m'envoient dans un monde
Ароматы воска отправляют меня в мир,
plus rien n'a d'importance
Где больше ничто не имеет значения.
Je pense à un frangin, son ego vient de se faire piétiner
Я думаю о своем братане, его эго только что растоптали,
Il aurait voulu que son dernier son tourne autant
Он хотел бы, чтобы его последний трек крутился так же часто,
Que son dernier briquet
Как его последняя зажигалка.
La vie n'est pas juste, seul dans ma tanière
Жизнь несправедлива, один в своей берлоге,
Je n'ai plus rien à gagner, les soucis des autres
Мне больше нечего добиваться, проблемы других
M'ont rendu casanier
Сделали меня домоседом.
Plus je plane comme un gamin, plus ma famille et mes potes râlent
Чем больше я летаю, как ребёнок, тем больше моя семья и друзья ворчат,
Seulement chaque matin j'ai le même programme
Но каждое утро у меня одна и та же программа:
D'abord un bain chaud, puis une serviette tiède
Сначала горячая ванна, потом тёплое полотенце,
Après je ferai une dernière sieste
Потом я вздремну ещё разок.
Ils essaient de me joindre, il n'y a pas de réseau au 7ème ciel
Они пытаются связаться со мной, но на седьмом небе нет сети,
Je ne leur répondrai plus, j'oublie mon vécu
Я им больше не отвечу, я забываю свою прошлую жизнь.
Je m'allonge et fume, la défonce est une sorcière...
Я ложусь и курю, кайф это ведьма...
À des kilomètres du monde, sans quitter l'futon
В километрах от мира, не покидая футон,
J'ai fumé du bon, ma tête est une montgolfière.
Я покурил хорошего, моя голова воздушный шар.
J'ai les pieds sur la Lune et la tête dans les étoiles
Мои ноги на Луне, а голова в звёздах,
Ma famille et mes amis me demandent de rentrer chez moi
Моя семья и друзья просят меня вернуться домой.
Laisse-moi, laisse-moi flyer
Оставь меня, позволь мне летать,
Laisse-moi, laisse-moi flyer
Оставь меня, позволь мне летать.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.