Paroles et traduction Lomepal feat. Roméo Elvis - 1000°C - live Zénith de Paris
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1000°C - live Zénith de Paris
1000°C - концерт в Зените, Париж
Un
pied
dans
les
flammes,
un
autre
dans
la
glace
Одна
нога
в
огне,
другая
во
льду
Séduit
par
les
extrêmes,
j'ai
trouvé
ma
place
Соблазненный
крайностями,
я
нашел
свое
место
Un
pied
dans
les
flammes,
un
autre
dans
la
glace
Одна
нога
в
огне,
другая
во
льду
Séduit
par
les
extrêmes,
j'ai
trouvé
ma
place
Соблазненный
крайностями,
я
нашел
свое
место
Un
pied
dans
les
flammes,
ouais,
un
autre
dans
la
glace
Одна
нога
в
огне,
да,
другая
во
льду
Séduit
par
les
extrêmes,
j'ai
trouvé
ma
place
Соблазненный
крайностями,
я
нашел
свое
место
Un
pied
dans
les
flammes,
ouais,
un
autre
dans
la
glace
Одна
нога
в
огне,
да,
другая
во
льду
Séduit
par
les
extrêmes,
j'ai
trouvé
ma
place
Соблазненный
крайностями,
я
нашел
свое
место
Un,
deux,
trois,
quatre
Раз,
два,
три,
четыре
Les
yeux
plissés
comme
si
j'quittais
la
pénombre
Прищуренные
глаза,
будто
выхожу
из
полумрака
Tu
me
l'as
même
pas
encore
dit
que
j'ai
déjà
oublié
ton
prénom
Ты
мне
еще
даже
не
сказала,
а
я
уже
забыл
твое
имя
J'suis
triste
et
les
faux
sourires,
c'est
pas
mon
créneau
Мне
грустно,
а
фальшивые
улыбки
— не
моя
фишка
Mais
faut
pas
m'en
vouloir,
c'est
pas
méchant
Но
не
злись
на
меня,
это
не
со
зла
C'est
juste
que
souvent
j'en
ai
rien
à
Просто
часто
мне
на
все...
Rien
à
foutre,
pas
de
doutes
На
все
плевать,
без
сомнений
J'éjacule
du
style
et
j'en
ai
foutu
partout
Я
эякулирую
стилем,
и
он
повсюду
C'est
la
fête
tous
les
soirs
dans
la
capitale
Каждый
вечер
праздник
в
столице
Conscience
décapitée,
on
verra
les
dégâts
plus
tard,
aïe
Сознание
обезглавлено,
разберемся
с
последствиями
позже,
ай
Mon
appart',
c'est
le
QG,
quand
on
traîne
Моя
квартира
— штаб,
когда
мы
тусуемся
Y'a
toujours
un
frère
qui
parle
à
Maman
Всегда
найдется
брат,
который
говорит
с
мамой
Nos
couilles,
nos
poches
et
nos
têtes
se
vident
Наши
яйца,
карманы
и
головы
пустеют
Au
cours
de
la
semaine
comme
le
Parlement
В
течение
недели,
как
парламент
Mais
quelque
chose
me
dit
qu'il
reste
de
l'espoir
Но
что-то
мне
подсказывает,
что
надежда
еще
есть
J'ai
ma
troisième
jambe
У
меня
есть
мой
третий
член
J'ai
mon
troisième
doigt
У
меня
есть
мой
третий
палец
Comment
ça
se
passe
à
Paris,
c'était
ma
première
question
"Как
дела
в
Париже?"
— это
был
мой
первый
вопрос
Mille
degrés
dans
la
soirée,
personne
peut
me
stopper
Тысяча
градусов
за
вечер,
никто
не
может
меня
остановить
Ferme
les
stores,
on
va
retarder
demain
Закрой
шторы,
мы
отложим
завтра
Il
me
reste
quelques
battements
pour
faire
ce
que
je
fais
de
mieux
У
меня
осталось
несколько
ударов
сердца,
чтобы
сделать
то,
что
я
делаю
лучше
всего
Lâcher
les
freins
et
fermer
les
yeux
Отпустить
тормоза
и
закрыть
глаза
Pas
de
calme,
pas
de
calmant,
calmant,
calmant
Никакого
спокойствия,
никаких
успокоительных,
успокоительных,
успокоительных
Hey,
hey,
hey,
hey
Эй,
эй,
эй,
эй
Pas
de
calme,
pas
de
calmant,
calmant
Никакого
спокойствия,
никаких
успокоительных,
успокоительных
On
est
serré
dans
une
caisse
Мы
жмемся
в
тачке
Trois
cent
va-et-vient
sur
Bruxelles-Paris
toute
l'année
(hey,
hey,
hey,
hey)
Триста
поездок
туда-сюда
по
маршруту
Брюссель-Париж
весь
год
(эй,
эй,
эй,
эй)
Le
monde
est
fou
à
lier
Мир
сошел
с
ума
Il
pensait
que
j'allais
laisser
travailler
les
douaniers
(Elvis)
Он
думал,
что
я
позволю
таможенникам
работать
(Элвис)
Mais
j'connais
trop
la
chanson
comme
Despacito
Но
я
знаю
эту
песню
наизусть,
как
Despacito
Te
lève
pas
si
tôt
Не
вставай
так
рано
L'avenir,
c'est
pour
moi,
ma
vie
c'est
trou
noir
Будущее
— для
меня,
моя
жизнь
— черная
дыра
Si
y'a
pas
la
musique
et
vu
que
j'bosse
pas
à
l'usine
Если
нет
музыки,
и
учитывая,
что
я
не
работаю
на
заводе
Des
fois,
c'est
le
foutoir
Иногда
это
полный
бардак
Même
quand
je
suis
pas
là,
je
touche
l'argent
comme
un
député
européen
(hey,
hey,
hey)
Даже
когда
меня
нет,
я
получаю
деньги,
как
депутат
Европарламента
(эй,
эй,
эй)
Et
j'en
menais
pas
large
avant
que
L'Or
Du
Commun
ne
m'ait
repéré
(hey,
hey,
hey)
И
я
не
был
крутым,
пока
L'Or
Du
Commun
меня
не
заметили
(эй,
эй,
эй)
Ah,
c'est
vrai
ça
Ах,
это
правда
Mais
qu'est-ce
qui
se
passe
après
le
quart
de
siècle?
Но
что
происходит
после
четверти
века?
Toujours
un
max
de
ksar
Все
еще
куча
травы
Toujours
à
balle
de
sexe
Все
еще
куча
секса
Roméo
Elvis
avec
moi
sur
scène
ce
soir
Ромео
Элвис
со
мной
на
сцене
сегодня
вечером
On
est
en
famille,
yah
Мы
как
семья,
да
Mille
degrés
dans
la
soirée,
personne
peut
me
stopper
Тысяча
градусов
за
вечер,
никто
не
может
меня
остановить
Ferme
les
stores,
on
va
retarder
demain
Закрой
шторы,
мы
отложим
завтра
Il
me
reste
quelques
battements
pour
faire
ce
que
je
fais
de
mieux
У
меня
осталось
несколько
ударов
сердца,
чтобы
сделать
то,
что
я
делаю
лучше
всего
Lâcher
les
freins
et
fermer
les
yeux
Отпустить
тормоза
и
закрыть
глаза
Pas
de
calme,
pas
de
calmant,
calmant,
calmant
Никакого
спокойствия,
никаких
успокоительных,
успокоительных,
успокоительных
Hey,
hey,
hey,
hey
Эй,
эй,
эй,
эй
Pas
de
calme,
pas
de
calmant,
calmant
Никакого
спокойствия,
никаких
успокоительных,
успокоительных
Pas
de
calme,
pas
de
calmant,
calmant,
calmant
Никакого
спокойствия,
никаких
успокоительных,
успокоительных,
успокоительных
Hey,
hey,
hey,
hey
Эй,
эй,
эй,
эй
Pas
de
calme,
pas
de
calmant,
calmant
Никакого
спокойствия,
никаких
успокоительных,
успокоительных
Les
musiciens
que
j'ai
présenté
sur
scène
juste
avant,
là
Музыканты,
которых
я
представил
на
сцене
прямо
перед
этим,
Ils
sont
en
train
de
faire
tourner
une
boucle
Они
сейчас
запускают
луп
La
boucle
elle
va
jamais
s'arrêter
Этот
луп
никогда
не
остановится
À
moins
que
vous
soyez
prêts
pour
un
dernier,
un
ultime
refrain
Если
только
вы
не
готовы
к
последнему,
окончательному
припеву
Mais
Paris,
j'vous
veux
au
maximum
Но
Париж,
я
хочу,
чтобы
вы
выложились
по
полной
C'est
comme
ça
qu'on
se
dit
au
revoir,
Paris
Вот
так
мы
прощаемся,
Париж
Alors
j'veux
un
cercle
là-bas
Так
что
я
хочу
круг
вон
там
J'veux
un
cercle
là-bas
(plus
grand)
Я
хочу
круг
вон
там
(побольше)
J'veux
un
cercle
au
milieux
(plus
grand,
plus
grand)
Я
хочу
круг
посередине
(побольше,
побольше)
J'veux
un
cercle
à
gauche
(plus
grand)
Я
хочу
круг
слева
(побольше)
J'veux
des
cercles
partout,
Paris
(plus
grand)
Я
хочу
круги
повсюду,
Париж
(побольше)
Yah,
yah,
yah,
yah,
yah
Да,
да,
да,
да,
да
Paris,
c'est
comme
ça
qu'on
se
dit
au
revoir
Париж,
вот
так
мы
прощаемся
On
va
laisser
ça
tourner
longtemps
Мы
позволим
этому
крутиться
долго
J'veux
sentir
la
tension,
j'veux
sentir
les
énergies
au
block
Я
хочу
почувствовать
напряжение,
я
хочу
почувствовать,
как
энергия
бьет
ключом
C'est
pour
ça
qu'on
fait
cette
merde
depuis
le
début,
Paris
Вот
ради
этого
мы
и
делаем
всю
эту
хрень
с
самого
начала,
Париж
Depuis
le
tout
début
С
самого
начала
Caballero,
le
singe
fume
sa
cigarette
depuis
le
putain
d'début,
Paris
Caballero,
обезьяна
курит
свою
сигарету
с
самого
чертова
начала,
Париж
L'Or
collectif,
Tim
et
Vladimir
Cauchemar
L'Or
collectif,
Тим
и
Владимир
Кошмар
On
est
tous
en
famille
ce
soir
Мы
все
сегодня
как
одна
семья
J'veux
vous
voir
faire
exploser
Я
хочу
увидеть,
как
вы
взрываетесь
On
va
faire
encore
tourner
une
boucle
Мы
еще
раз
запустим
луп
Yah,
yah,
yah,
yah,
yah
Да,
да,
да,
да,
да
Ah,
ah,
yah,
yah,
yah
А,
а,
да,
да,
да
Mille
degrés
dans
la
soirée,
personne
peut
me
stopper
Тысяча
градусов
за
вечер,
никто
не
может
меня
остановить
Ferme
les
stores,
on
va
retarder
demain
Закрой
шторы,
мы
отложим
завтра
Il
me
reste
quelques
battements
pour
faire
ce
que
je
fais
de
mieux
У
меня
осталось
несколько
ударов
сердца,
чтобы
сделать
то,
что
я
делаю
лучше
всего
Lâcher
les
freins
et
fermer
les
yeux
Отпустить
тормоза
и
закрыть
глаза
Mille
degrés
dans
la
soirée,
personne
peut
me
stopper
Тысяча
градусов
за
вечер,
никто
не
может
меня
остановить
Ferme
les
stores,
on
va
retarder
demain
Закрой
шторы,
мы
отложим
завтра
Il
me
reste
quelques
battements
pour
faire
ce
que
je
fais
de
mieux
У
меня
осталось
несколько
ударов
сердца,
чтобы
сделать
то,
что
я
делаю
лучше
всего
Lâcher
les
freins
et
fermer
les
yeux
Отпустить
тормоза
и
закрыть
глаза
Pas
de
calme,
pas
de
calmant,
calmant,
calmant
Никакого
спокойствия,
никаких
успокоительных,
успокоительных,
успокоительных
Hey,
hey,
hey,
hey
Эй,
эй,
эй,
эй
Pas
de
calme,
pas
de
calmant,
calmant
Никакого
спокойствия,
никаких
успокоительных,
успокоительных
Pas
de
calme,
pas
de
calmant,
calmant,
calmant
Никакого
спокойствия,
никаких
успокоительных,
успокоительных,
успокоительных
Hey,
hey,
hey,
hey
Эй,
эй,
эй,
эй
Pas
de
calme,
pas
de
calmant,
calmant,
jamais
Никакого
спокойствия,
никаких
успокоительных,
успокоительных,
никогда
Pas
de
calme,
pas
de
calmant,
calmant,
calmant
Никакого
спокойствия,
никаких
успокоительных,
успокоительных,
успокоительных
Hey,
hey,
hey,
hey
Эй,
эй,
эй,
эй
Pas
de
calme,
pas
de
calmant,
calmant
Никакого
спокойствия,
никаких
успокоительных,
успокоительных
Pas
de
calme,
pas
de
calmant,
calmant,
calmant
Никакого
спокойствия,
никаких
успокоительных,
успокоительных,
успокоительных
Hey,
hey,
hey,
hey
Эй,
эй,
эй,
эй
Pas
de
calme,
pas
de
calmant,
calmant
Никакого
спокойствия,
никаких
успокоительных,
успокоительных
C'est
la
deuxième
fois
qu'on
le
fait
en
live
Это
второй
раз,
когда
мы
делаем
это
вживую
J'pense
celle-là
on
va
le
garder
dans
le
disque
de
la
réédition
Думаю,
эту
версию
мы
оставим
на
переиздании
альбома
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Romeo VAN LEAKEN, PIERRICK DEVIN, SUPERPOZE, VM THE DON, Pierrick DEVIN, SUPERPOZE, VM THE DON, LOMEPAL, LOMEPAL, VLADIMIR CAUCHEMAR, Guillaume BRIERE, ROMEO VAN LEAKEN
Album
Amina
date de sortie
25-10-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.