Lomepal feat. Roméo Elvis - 1000°C - live Zénith de Paris - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lomepal feat. Roméo Elvis - 1000°C - live Zénith de Paris




1000°C - live Zénith de Paris
1000°C - концерт в Зените, Париж
Un pied dans les flammes, un autre dans la glace
Одна нога в огне, другая во льду
Séduit par les extrêmes, j'ai trouvé ma place
Соблазненный крайностями, я нашел свое место
Un pied dans les flammes, un autre dans la glace
Одна нога в огне, другая во льду
Séduit par les extrêmes, j'ai trouvé ma place
Соблазненный крайностями, я нашел свое место
Un pied dans les flammes, ouais, un autre dans la glace
Одна нога в огне, да, другая во льду
Séduit par les extrêmes, j'ai trouvé ma place
Соблазненный крайностями, я нашел свое место
Un pied dans les flammes, ouais, un autre dans la glace
Одна нога в огне, да, другая во льду
Séduit par les extrêmes, j'ai trouvé ma place
Соблазненный крайностями, я нашел свое место
Un, deux, trois, quatre
Раз, два, три, четыре
Les yeux plissés comme si j'quittais la pénombre
Прищуренные глаза, будто выхожу из полумрака
Tu me l'as même pas encore dit que j'ai déjà oublié ton prénom
Ты мне еще даже не сказала, а я уже забыл твое имя
J'suis triste et les faux sourires, c'est pas mon créneau
Мне грустно, а фальшивые улыбки не моя фишка
Mais faut pas m'en vouloir, c'est pas méchant
Но не злись на меня, это не со зла
C'est juste que souvent j'en ai rien à
Просто часто мне на все...
Rien à foutre, pas de doutes
На все плевать, без сомнений
J'éjacule du style et j'en ai foutu partout
Я эякулирую стилем, и он повсюду
C'est la fête tous les soirs dans la capitale
Каждый вечер праздник в столице
Conscience décapitée, on verra les dégâts plus tard, aïe
Сознание обезглавлено, разберемся с последствиями позже, ай
Mon appart', c'est le QG, quand on traîne
Моя квартира штаб, когда мы тусуемся
Y'a toujours un frère qui parle à Maman
Всегда найдется брат, который говорит с мамой
Nos couilles, nos poches et nos têtes se vident
Наши яйца, карманы и головы пустеют
Au cours de la semaine comme le Parlement
В течение недели, как парламент
Mais quelque chose me dit qu'il reste de l'espoir
Но что-то мне подсказывает, что надежда еще есть
J'ai ma troisième jambe
У меня есть мой третий член
J'ai mon troisième doigt
У меня есть мой третий палец
Comment ça se passe à Paris, c'était ma première question
"Как дела в Париже?" это был мой первый вопрос
Yah, yah
Да, да
Mille degrés dans la soirée, personne peut me stopper
Тысяча градусов за вечер, никто не может меня остановить
Ferme les stores, on va retarder demain
Закрой шторы, мы отложим завтра
Il me reste quelques battements pour faire ce que je fais de mieux
У меня осталось несколько ударов сердца, чтобы сделать то, что я делаю лучше всего
Lâcher les freins et fermer les yeux
Отпустить тормоза и закрыть глаза
Pas de calme, pas de calmant, calmant, calmant
Никакого спокойствия, никаких успокоительных, успокоительных, успокоительных
Hey, hey, hey, hey
Эй, эй, эй, эй
Pas de calme, pas de calmant, calmant
Никакого спокойствия, никаких успокоительных, успокоительных
Hey, han
Эй, хан
On est serré dans une caisse
Мы жмемся в тачке
Trois cent va-et-vient sur Bruxelles-Paris toute l'année (hey, hey, hey, hey)
Триста поездок туда-сюда по маршруту Брюссель-Париж весь год (эй, эй, эй, эй)
Le monde est fou à lier
Мир сошел с ума
Il pensait que j'allais laisser travailler les douaniers (Elvis)
Он думал, что я позволю таможенникам работать (Элвис)
Mais j'connais trop la chanson comme Despacito
Но я знаю эту песню наизусть, как Despacito
Te lève pas si tôt
Не вставай так рано
L'avenir, c'est pour moi, ma vie c'est trou noir
Будущее для меня, моя жизнь черная дыра
Si y'a pas la musique et vu que j'bosse pas à l'usine
Если нет музыки, и учитывая, что я не работаю на заводе
Des fois, c'est le foutoir
Иногда это полный бардак
Même quand je suis pas là, je touche l'argent comme un député européen (hey, hey, hey)
Даже когда меня нет, я получаю деньги, как депутат Европарламента (эй, эй, эй)
Et j'en menais pas large avant que L'Or Du Commun ne m'ait repéré (hey, hey, hey)
И я не был крутым, пока L'Or Du Commun меня не заметили (эй, эй, эй)
Ah, c'est vrai ça
Ах, это правда
Mais qu'est-ce qui se passe après le quart de siècle?
Но что происходит после четверти века?
Toujours un max de ksar
Все еще куча травы
Toujours à balle de sexe
Все еще куча секса
Roméo Elvis avec moi sur scène ce soir
Ромео Элвис со мной на сцене сегодня вечером
On est en famille, yah
Мы как семья, да
Mille degrés dans la soirée, personne peut me stopper
Тысяча градусов за вечер, никто не может меня остановить
Ferme les stores, on va retarder demain
Закрой шторы, мы отложим завтра
Il me reste quelques battements pour faire ce que je fais de mieux
У меня осталось несколько ударов сердца, чтобы сделать то, что я делаю лучше всего
Lâcher les freins et fermer les yeux
Отпустить тормоза и закрыть глаза
Pas de calme, pas de calmant, calmant, calmant
Никакого спокойствия, никаких успокоительных, успокоительных, успокоительных
Hey, hey, hey, hey
Эй, эй, эй, эй
Pas de calme, pas de calmant, calmant
Никакого спокойствия, никаких успокоительных, успокоительных
Pas de calme, pas de calmant, calmant, calmant
Никакого спокойствия, никаких успокоительных, успокоительных, успокоительных
Hey, hey, hey, hey
Эй, эй, эй, эй
Pas de calme, pas de calmant, calmant
Никакого спокойствия, никаких успокоительных, успокоительных
Mes amis
Друзья мои
Les musiciens que j'ai présenté sur scène juste avant,
Музыканты, которых я представил на сцене прямо перед этим,
Ils sont en train de faire tourner une boucle
Они сейчас запускают луп
La boucle elle va jamais s'arrêter
Этот луп никогда не остановится
À moins que vous soyez prêts pour un dernier, un ultime refrain
Если только вы не готовы к последнему, окончательному припеву
Mais Paris, j'vous veux au maximum
Но Париж, я хочу, чтобы вы выложились по полной
C'est comme ça qu'on se dit au revoir, Paris
Вот так мы прощаемся, Париж
Alors j'veux un cercle là-bas
Так что я хочу круг вон там
J'veux un cercle là-bas (plus grand)
Я хочу круг вон там (побольше)
J'veux un cercle au milieux (plus grand, plus grand)
Я хочу круг посередине (побольше, побольше)
J'veux un cercle à gauche (plus grand)
Я хочу круг слева (побольше)
J'veux des cercles partout, Paris (plus grand)
Я хочу круги повсюду, Париж (побольше)
Yah, yah, yah, yah, yah
Да, да, да, да, да
Paris, c'est comme ça qu'on se dit au revoir
Париж, вот так мы прощаемся
On va laisser ça tourner longtemps
Мы позволим этому крутиться долго
J'veux sentir la tension, j'veux sentir les énergies au block
Я хочу почувствовать напряжение, я хочу почувствовать, как энергия бьет ключом
Au maximum
По максимуму
C'est pour ça qu'on fait cette merde depuis le début, Paris
Вот ради этого мы и делаем всю эту хрень с самого начала, Париж
Depuis le tout début
С самого начала
Caballero, le singe fume sa cigarette depuis le putain d'début, Paris
Caballero, обезьяна курит свою сигарету с самого чертова начала, Париж
L'Or collectif, Tim et Vladimir Cauchemar
L'Or collectif, Тим и Владимир Кошмар
On est tous en famille ce soir
Мы все сегодня как одна семья
J'veux vous voir faire exploser
Я хочу увидеть, как вы взрываетесь
On va faire encore tourner une boucle
Мы еще раз запустим луп
Yah, yah, yah, yah, yah
Да, да, да, да, да
Ah, ah, yah, yah, yah
А, а, да, да, да
Yah, yah, yah
Да, да, да
Mille degrés dans la soirée, personne peut me stopper
Тысяча градусов за вечер, никто не может меня остановить
Ferme les stores, on va retarder demain
Закрой шторы, мы отложим завтра
Il me reste quelques battements pour faire ce que je fais de mieux
У меня осталось несколько ударов сердца, чтобы сделать то, что я делаю лучше всего
Lâcher les freins et fermer les yeux
Отпустить тормоза и закрыть глаза
Mille degrés dans la soirée, personne peut me stopper
Тысяча градусов за вечер, никто не может меня остановить
Ferme les stores, on va retarder demain
Закрой шторы, мы отложим завтра
Il me reste quelques battements pour faire ce que je fais de mieux
У меня осталось несколько ударов сердца, чтобы сделать то, что я делаю лучше всего
Lâcher les freins et fermer les yeux
Отпустить тормоза и закрыть глаза
Pas de calme, pas de calmant, calmant, calmant
Никакого спокойствия, никаких успокоительных, успокоительных, успокоительных
Hey, hey, hey, hey
Эй, эй, эй, эй
Pas de calme, pas de calmant, calmant
Никакого спокойствия, никаких успокоительных, успокоительных
Pas de calme, pas de calmant, calmant, calmant
Никакого спокойствия, никаких успокоительных, успокоительных, успокоительных
Hey, hey, hey, hey
Эй, эй, эй, эй
Pas de calme, pas de calmant, calmant, jamais
Никакого спокойствия, никаких успокоительных, успокоительных, никогда
Pas de calme, pas de calmant, calmant, calmant
Никакого спокойствия, никаких успокоительных, успокоительных, успокоительных
Hey, hey, hey, hey
Эй, эй, эй, эй
Pas de calme, pas de calmant, calmant
Никакого спокойствия, никаких успокоительных, успокоительных
Pas de calme, pas de calmant, calmant, calmant
Никакого спокойствия, никаких успокоительных, успокоительных, успокоительных
Hey, hey, hey, hey
Эй, эй, эй, эй
Pas de calme, pas de calmant, calmant
Никакого спокойствия, никаких успокоительных, успокоительных
C'est la deuxième fois qu'on le fait en live
Это второй раз, когда мы делаем это вживую
J'pense celle-là on va le garder dans le disque de la réédition
Думаю, эту версию мы оставим на переиздании альбома





Writer(s): Romeo VAN LEAKEN, PIERRICK DEVIN, SUPERPOZE, VM THE DON, Pierrick DEVIN, SUPERPOZE, VM THE DON, LOMEPAL, LOMEPAL, VLADIMIR CAUCHEMAR, Guillaume BRIERE, ROMEO VAN LEAKEN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.