Lomepal - Club - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lomepal - Club




Club
Club
Génie bloqué dans le club jusqu'à la fin des temps
A genius trapped in the club until the end of time
Trois mouvements de danse combinés font vingt et un
Three dance moves combined make twenty-one
Le même bâton dur caché dans le même jean
The same hard stick hidden in the same jeans
Pardonne-moi, j'ai trop fumé sur la MJ
Forgive me, I smoked too much on the MJ
Je reviens des enfers, laisse-moi danser dans le club
I'm back from hell, let me dance in the club
Bloqué sous les enceintes, plus rien ne m'indique l'heure
Stuck under the speakers, nothing tells me the time anymore
Maintenant chaque jour vaut mieux que n'importe quelle vie
Now every day is better than any life
Mais j'peux tout foutre en l'air pour faire rire une belle fille
But I can screw it all up to make a pretty girl laugh
Génie dans le club, aïe, aïe
Genius in the club, ouch, ouch
Génie dans le club, aïe, aïe
Genius in the club, ouch, ouch
Génie dans le club, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Genius in the club, ouch, ouch, ouch, ouch, ouch
J'me concentre sur mes pas pour que ma tête tourne moins
I focus on my steps so my head spins less
Je n'mérite pas une seule des femmes qui dansent autour de moi
I don't deserve any of the women dancing around me
Trop d'ego, je sais bien que tant que
Too much ego, I know that as long as
Je l'écoute, j'continuerai de les toucher dans l'cœur
I listen to it, I'll keep touching their hearts
On s'attire fort comme des aimants, dit
We attract each other strongly like magnets, say
Je sais parler d'amour, je connais la sémantique
I know how to talk about love, I know the semantics
Mais j'aurais pas le love que je promets de dépenser
But I won't have the love I promise to spend
Elle savent ce que je pense mais elle m'ont laissé mentir
They know what I think but they let me lie
Dans le club jusqu'à ma renaissance
In the club until my rebirth
Ici j'ai tout c'qui rend heureux mes sens
Here I have everything that makes my senses happy
Si je remonte, c'est la redescente
If I go back up, it's the descent
Ouais ouais ouais
Yeah, yeah, yeah
Génie bloqué dans le club jusqu'à la fin des temps
A genius trapped in the club until the end of time
Trois mouvements de danse combinés font vingt et un
Three dance moves combined make twenty-one
Le même bâton dur caché dans le même jean
The same hard stick hidden in the same jeans
Pardonne-moi, j'ai trop fumé sur la MJ
Forgive me, I smoked too much on the MJ
Je reviens des enfers, laisse-moi danser dans le club
I'm back from hell, let me dance in the club
Bloqué sous les enceintes, plus rien ne m'indique l'heure
Stuck under the speakers, nothing tells me the time anymore
Maintenant chaque jour vaut mieux que n'importe quelle vie
Now every day is better than any life
Mais j'peux tout foutre en l'air pour faire rire une belle fille
But I can screw it all up to make a pretty girl laugh
Génie dans le club, aïe, aïe
Genius in the club, ouch, ouch
Et les heures sont des secondes
And the hours are seconds
Génie dans le club, aïe, aïe
Genius in the club, ouch, ouch
Y'a plus que des bons alcools et des mauvais pressentiments
There's nothing but good alcohol and bad feelings
Bourrés, les petits cons comme moi se sentent immenses
Drunk, little shits like me feel immense
Oh j'ai rempli mon corps de madness
Oh, I filled my body with madness
Dieu, pardonne-moi d'être encore en maintenance
God, forgive me for still being under maintenance
J'ai le cerveau qui dépasse pas deux d'tens'
My brain doesn't go beyond two seconds
Pourquoi tu parles tant? Un petit pas de danse
Why do you talk so much? A little dance step
Et tu nous regardes faire des tirs imprécis dans le ciel
And you watch us make imprecise shots in the sky
C'est d'la comédie comme les élections hum, hum, hum
It's a comedy like the elections hum, hum, hum
J'veux changer sa vision comme LSD
I want to change her vision like LSD
J'suis un forceur et je sais changer l'destin
I'm a forcer and I know how to change destiny
J'dirais c'qu'il faudra pour la faire rester
I'll say what it takes to make her stay
J'suis intestable, je sais me faire détester
I'm obnoxious, I know how to be hated
C'est pas toujours la plus belle que je veux
It's not always the most beautiful one I want
Oui mais je connais le jeu
Yes, but I know the game
Oh, oh, qui te parle de choix?
Oh, oh, who's talking about choice?
Celle que je veux ne veut pas de moi, c'est le jeu
The one I want doesn't want me, that's the game
Non c'est pas toujours la plus belle que je veux
No, it's not always the most beautiful one I want
Oui mais je connais le jeu
Yes, but I know the game
Oh oh qui te parle de choix?
Oh oh, who's talking about choice?
Celle que je veux ne veut pas de moi, c'est le jeu
The one I want doesn't want me, that's the game
Génie bloqué dans le club jusqu'à la fin des temps
A genius trapped in the club until the end of time
Trois mouvements de danse combinés font vingt et un
Three dance moves combined make twenty-one
Le même bâton dur caché dans le même jean
The same hard stick hidden in the same jeans
Pardonne-moi, j'ai trop fumé sur la MJ
Forgive me, I smoked too much on the MJ
Je reviens des enfers, laisse-moi danser dans le club
I'm back from hell, let me dance in the club
Bloqué sous les enceintes, plus rien ne m'indique l'heure
Stuck under the speakers, nothing tells me the time anymore
Maintenant chaque jour vaut mieux que n'importe quelle vie
Now every day is better than any life
Mais je peux tout foutre en l'air pour faire rire une belle fille
But I can screw it all up to make a pretty girl laugh
Génie bloqué dans le club jusqu'à la fin des temps
A genius trapped in the club until the end of time
Trois mouvements de danse combinés font vingt et un
Three dance moves combined make twenty-one
Le même bâton dur caché dans le même jean
The same hard stick hidden in the same jeans
Pardonne-moi, j'ai trop fumé sur la MJ
Forgive me, I smoked too much on the MJ
Je reviens des enfers, laisse-moi danser dans le club
I'm back from hell, let me dance in the club
Bloqué sous les enceintes, plus rien ne m'indique l'heure
Stuck under the speakers, nothing tells me the time anymore
Maintenant chaque jour vaut mieux que n'importe quelle vie
Now every day is better than any life
Mais je peux tout foutre en l'air pour faire rire une belle fille
But I can screw it all up to make a pretty girl laugh
Génie dans le club, aïe, aïe
Genius in the club, ouch, ouch
Et les heures sont des secondes
And the hours are seconds
Génie dans le club, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Genius in the club, ouch, ouch, ouch, ouch, ouch, ouch, ouch





Writer(s): lomepal, superpoze, vm the don


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.