Paroles et traduction Lomepal - Danse (Live acoustique)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Danse (Live acoustique)
Танец (Акустическая версия)
Aller
c'est
le
dernier
morceau
Ну
вот,
последняя
песня
On
va
essayer
de
se
détendre
tous
ensemble
Давайте
попробуем
расслабиться
все
вместе
Sur
une
belle
chanson
Под
красивую
песню
Je
me
souvenais
pas
qu'on
avait
le
pouvoir
de
danser
comme
ça
Я
и
не
помнил,
что
мы
можем
так
танцевать
Quand
on
se
laisse
aller,
laisse-toi
aller
Когда
мы
отпускаем
себя,
отпусти
себя
Laisse
nos
énergies
faire,
je
veux
plus
parler
Пусть
наши
энергии
сольются,
я
больше
не
хочу
говорить
Je
donnerais
tout
ce
que
j'ai
sur
moi
Я
бы
отдал
все,
что
у
меня
есть
Juste
pour
te
voir
danser
encore
une
fois
Только
чтобы
увидеть,
как
ты
танцуешь
еще
раз
Quand
tu
te
laisses
aller,
laisse-toi
aller
Когда
ты
отпускаешь
себя,
отпусти
себя
Oublie
les
autres
connards
qui
te
regardent
Забудь
про
остальных
придурков,
которые
на
тебя
смотрят
Malgré
la
lumière,
on
ne
voit
plus
que
nous
Несмотря
на
свет,
мы
видим
только
друг
друга
La
musique
s'est
arrêtée
Музыка
остановилась
Les
aiguilles
se
figent
et
je
sens,
je
te
sens
Стрелки
замерли,
и
я
чувствую,
я
чувствую
тебя
Malgré
la
lumière,
on
ne
voit
plus
que
nous
Несмотря
на
свет,
мы
видим
только
друг
друга
La
musique
s'est
arrêtée
Музыка
остановилась
Les
aiguilles
se
figent
et
je
sens,
je
te
sens
Стрелки
замерли,
и
я
чувствую,
я
чувствую
тебя
Tu
tends
des
pièges
à
tous
les
garçons
Ты
расставляешь
ловушки
для
всех
парней
Et
t'attends
de
voir
lesquels
vont
gagner
И
ждешь,
чтобы
увидеть,
кто
победит
Y'avait
plein
d'autres
connards
Было
много
других
придурков
Mais
c'est
moi
celui
que
t'as
choisi
pour
te
raccompagner
Но
это
я
тот,
кого
ты
выбрала,
чтобы
проводить
тебя
Seul
avec
toi,
j'ai
tellement
de
chance
Наедине
с
тобой,
мне
так
повезло
Dormir
à
tes
côtés
m'enchante
Спать
рядом
с
тобой
— волшебство
Allongé
les
deux
yeux
fermés,
j'les
ouvrirai
si
jamais
tu
m'enjambes
Лежа
с
закрытыми
глазами,
я
открою
их,
если
ты
перешагнешь
через
меня
On
se
ressemble,
triste
en
couple,
heureux
sans
Мы
похожи,
грустные
в
отношениях,
счастливые
без
них
On
se
parle
pas,
on
se
ressent
Мы
не
разговариваем,
мы
чувствуем
друг
друга
Elle
s'étonne
de
voir
le
cœur
de
la
bête
Ты
удивляешься,
видя
сердце
зверя
Y'a
de
la
tendresse
cachée
sous
les
crocs
de
l'homme
Под
клыками
мужчины
скрывается
нежность
Y'aura
jamais,
jamais
trop
de
caresses
Никогда,
никогда
не
будет
слишком
много
ласки
Jamais,
jamais,
jamais
trop
de
love
Никогда,
никогда,
никогда
не
будет
слишком
много
любви
Je
voulais
qu'on
trinque
ensemble
à
la
vie
impossible
qu'on
aurait
eu
Я
хотел,
чтобы
мы
выпили
за
ту
невозможную
жизнь,
которая
могла
бы
у
нас
быть
Mais
je
bloque
sur
tes
seins,
on
dirait
presque
que
ça
bouge
Но
я
зацикливаюсь
на
твоей
груди,
кажется,
будто
она
движется
J'dois
avoir
la
bite
dans
la
tête
quand
tu
me
murmures
dans
l'oreille
Должно
быть,
у
меня
член
в
голове,
когда
ты
шепчешь
мне
на
ухо
Car
j'ai
l'impression
qu'elle
est
tout
près
de
ta
bouche
Потому
что
мне
кажется,
что
он
совсем
рядом
с
твоими
губами
Pauvre
de
moi,
pauvre
de
moi
Бедняга
я,
бедняга
я
Je
me
souvenais
pas
qu'on
avait
le
pouvoir
de
danser
comme
ça
Я
и
не
помнил,
что
мы
можем
так
танцевать
Quand
on
se
laisse
aller,
laisse-toi
aller
Когда
мы
отпускаем
себя,
отпусти
себя
Laisse
nos
énergies
faire,
je
veux
plus
parler
Пусть
наши
энергии
сольются,
я
больше
не
хочу
говорить
Je
donnerais
tout
ce
que
j'ai
sur
moi
Я
бы
отдал
все,
что
у
меня
есть
Juste
pour
te
voir
danser
encore
une
fois
Только
чтобы
увидеть,
как
ты
танцуешь
еще
раз
Quand
tu
te
laisses
aller,
laisse-toi
aller
Когда
ты
отпускаешь
себя,
отпусти
себя
Laisse-toi
aller,
laisse-toi
aller
Отпусти
себя,
отпусти
себя
Malgré
la
lumière,
on
ne
voit
plus
que
nous
Несмотря
на
свет,
мы
видим
только
друг
друга
La
musique
s'est
arrêtée
Музыка
остановилась
Les
aiguilles
se
figent
et
je
sens,
je
te
sens
Стрелки
замерли,
и
я
чувствую,
я
чувствую
тебя
Malgré
la
lumière,
on
ne
voit
plus
que
nous
Несмотря
на
свет,
мы
видим
только
друг
друга
La
musique
s'est
arrêtée,
les
aiguilles
se
figent
et
je
sens
Музыка
остановилась,
стрелки
замерли,
и
я
чувствую
La
plupart
des
autres
garçons
sont
trop
mous
Большинство
других
парней
слишком
мягкие
Je
l'ai
peut-être
un
peu
plus
brusquée
qu'eux
Возможно,
я
был
с
тобой
немного
резче,
чем
они
Avec
elle,
tout
devient
beau
même
С
тобой
все
становится
прекрасным,
даже
Même
quand
on
fait
des
trucs
dégueus
Даже
когда
мы
делаем
что-то
отвратительное
Parfois,
je
deviens
vicieux
comme
Lou
Reed
Иногда
я
становлюсь
порочным,
как
Лу
Рид
Je
connais
déjà
la
ville
de
son
corps
Я
уже
знаю
карту
твоего
тела
Mais
je
l'ai
visité
comme
un
touriste
Но
я
исследовал
его
как
турист
Entre
nous,
y'avait
qu'une
barrière
Между
нами
был
всего
лишь
барьер
On
se
rapproche
en
la
sciant
Мы
сближаемся,
распиливая
его
Elle
est
brillante
comme
l'or,
trempée
comme
l'acier
Ты
сияешь,
как
золото,
закалена,
как
сталь
Tout
son
corps
chauffe,
tu
connais
la
science
Все
твое
тело
горит,
ты
знаешь
физику
Nul
n'est
pleinement
maître
de
ses
excitations,
merde
Никто
не
властен
над
своим
возбуждением,
черт
возьми
Je
dois
faire
semblant
de
ne
pas
être
impatient
Я
должен
притворяться,
что
не
теряю
терпения
À
cet
instant
précis,
j'ai
pas
d'autres
passions
В
этот
самый
момент
у
меня
нет
других
страстей
Je
voulais
qu'on
trinque
ensemble
à
la
vie
impossible
qu'on
aurait
eu
Я
хотел,
чтобы
мы
выпили
за
ту
невозможную
жизнь,
которая
могла
бы
у
нас
быть
Mais
je
bloque
sur
tes
seins,
on
dirait
presque
que
ça
bouge
Но
я
зацикливаюсь
на
твоей
груди,
кажется,
будто
она
движется
J'dois
avoir
la
bite
dans
la
tête
quand
tu
me
murmures
dans
l'oreille
Должно
быть,
у
меня
член
в
голове,
когда
ты
шепчешь
мне
на
ухо
Car
j'ai
l'impression
qu'elle
est
tout
près
de
ta
bouche
Потому
что
мне
кажется,
что
он
совсем
рядом
с
твоими
губами
Ne
t'arrêtes
pas,
ne
t'arrêtes
pas
Не
останавливайся,
не
останавливайся
Ne
t'arrêtes
pas,
ne
t'arrêtes
pas
Не
останавливайся,
не
останавливайся
Non,
ne
t'arrêtes
pas
Нет,
не
останавливайся
Merci
à
tous
Спасибо
всем
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): le motel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.