Paroles et traduction Lomepal - Ego
Depuis
que
j'ai
vue
le
jour,
les
gens
me
complimentent
Since
the
day
I
was
born,
people
have
showered
me
with
compliments
En
fait
ma
vie
est
un
accomplissement
et
je
vais
vous
faire
une
confidence
My
life
has
been
a
series
of
achievements,
and
let
me
tell
you
a
secret
J'suis
un
génie
et
mon
avenir
est
plus
imprévisible
qu'une
balle
rebondissante
I'm
a
genius,
and
my
future
is
more
unpredictable
than
a
bouncing
ball
Les
profs
disait
que
j'étais
un???,
un
corps
d'athlète
avec
des
sentiments
doux
Teachers
said
I
was
a
???,
an
athletic
body
with
gentle
emotions
Je
sens
bien
que
ma
présence
rassure
les
gens
qui
m'entourent
I
can
sense
that
my
presence
reassures
those
around
me
Mais
je
ne
pourrais
pas
être
là
pour
tout
les
Terriens,
je
dois
m'occuper
des
miens
But
I
can't
be
there
for
every
soul
on
Earth,
I
need
to
take
care
of
my
own
Les
miens
savent
que
personne
ne
brille
comme
moi,
les
autres
pleurent
lorsqu'il
faut
me
dire
"Au
revoir"
My
people
know
that
no
one
shines
as
brightly
as
I
do,
others
cry
when
they
have
to
say
"Goodbye"
J'ai
l'air
d'être
un
vaurien
je
crois,
mais
je
veux
le
bien
de
tous,
même
le
bien
de
toi
I
might
seem
like
a
rascal,
but
I
want
what's
best
for
everyone,
even
you
Donc
apporte
moi
un
gros
tourne
dos,
et
une
bonne
louche
de
sauce
bourguignone
So
bring
me
a
big
juicy
steak
and
a
generous
ladle
of
Burgundy
sauce
Je
me
goinfre,
mais
il
faut
que
je
reste
beau
pour
le
trône
I
may
indulge,
but
I
need
to
stay
handsome
for
the
throne
Je
sais
qu'aucun
de
vous
ne
l'ignore,
y
a
beaucoup
de
neuronnes
dans
ma
tête
I
know
none
of
you
are
oblivious,
there
are
a
lot
of
neurons
firing
in
my
head
Et
surtout
des
futurs
génies
dans
mes
roubignoles
And
especially
future
geniuses
swimming
in
my
balls
J'essai
de
me
faire???,
tout
les
gens
que
je
rencontre
me
remercient
d'éxister
(Merci!)
I
try
to
make
myself
???,
everyone
I
meet
thanks
me
for
existing
(Thank
you!)
J'agis
avec
plus
de
soin
qu'un
cancereux,
plus
de
patience
qu'un
tour
de
garde
I
act
with
more
care
than
a
cancer
patient,
more
patience
than
a
guard
on
duty
Plus
de
cran
qu'une
ceinture,
plus
d'adresse
qu'un
boulevard
More
guts
than
a
belt,
more
finesse
than
a
boulevard
J'envoie
des
bonnes
ondes
en
abondance
I
send
out
good
vibes
in
abundance
Les
gens
ont
sentis,
mais
je
pense
qu'ils
ne
peuvent
pas
comprendre,
l'intelligence
des
Hommes
est
a
refaire
People
have
felt
it,
but
I
don't
think
they
can
grasp
it,
human
intelligence
needs
a
reboot
Mais
tu
connais
le
dicton:
" Personne
n'est
p..."
enfin
si,
moi
j'suis
parfait
But
you
know
the
saying:
"Nobody's
perfect"...
well,
actually,
I
am
Car
je
suis
malin,
gentil,
vif,
loyale,
précis,
curieux,
créatif
Because
I'm
clever,
kind,
lively,
loyal,
precise,
curious,
and
creative
Mais
encore,
puissant,
géniale,
honnête,
charmant,
drôle,
sage
et
rapide
But
also,
powerful,
brilliant,
honest,
charming,
funny,
wise,
and
quick
J'ai
plus
d'un
millier
d'idées
par
semaine,
chaque
personne
qui
m'a
vue
briller
tard
le
sait
I
have
over
a
thousand
ideas
a
week,
everyone
who's
seen
me
shine
late
at
night
knows
it
Je
suis
comme
votre
idéal
secret,
si
vous
ne
m'aimez
pas
encore,
vous
finirez
par
le
faire
(c'est
plus
fort
que
vous)
I'm
like
your
secret
ideal,
if
you
don't
love
me
yet,
you
will
eventually
(it's
beyond
your
control)
Car
je
suis
malin,
gentil,
vif,
loyale,
précis,
curieux,
créatif
Because
I'm
clever,
kind,
lively,
loyal,
precise,
curious,
and
creative
Mais
encore,
puissant,
géniale,
honnête,
charmant,
drôle,
sage
et
rapide
But
also,
powerful,
brilliant,
honest,
charming,
funny,
wise,
and
quick
J'ai
plus
d'un
millier
d'idées
par
semaine,
chaque
personne
qui
m'a
vue
briller
tard
le
sait
I
have
over
a
thousand
ideas
a
week,
everyone
who's
seen
me
shine
late
at
night
knows
it
Je
suis
comme
votre
idéal
secret,
si
vous
ne
m'aimez
pas
encore,
vous
finirez
par
le
faire
(c'est
plus
fort
que
vous)
I'm
like
your
secret
ideal,
if
you
don't
love
me
yet,
you
will
eventually
(it's
beyond
your
control)
Vous
finirez
par
le
faire
(c'est
plus
fort
que
vous)
You
will
eventually
(it's
beyond
your
control)
Oui
vous
finirez
par
le
faire
(c'est
plus
fort
que
vous)
Yes,
you
will
eventually
(it's
beyond
your
control)
Je
suis
comme
votre
idéal
secret
et
si
vous
ne
m'aimez
pas
encore,
vous
finirez
par
le
faire
(c'est
plus
fort
que
vous)
I'm
like
your
secret
ideal,
and
if
you
don't
love
me
yet,
you
will
eventually
(it's
beyond
your
control)
Hein,
c'est
plus
fort
que
vous
See,
it's
beyond
your
control
Ca
sert
a
rien
de
lutter,
c'est
pas
tout
les
jours
qu'on
croise
une
belle
étoile
comme
moi
hein
There's
no
point
in
resisting,
it's
not
every
day
you
come
across
a
shining
star
like
me,
eh
Franchement,
plus
je
grandis,
plus
je
cottoie
les
autres
et
plus
je
me
trouve
extraordinaire
Honestly,
the
older
I
get,
the
more
I
interact
with
others,
and
the
more
extraordinary
I
find
myself
Aller,
je
dédie
ce
morceau
a
mon
plus
grand
fan
Alright,
I
dedicate
this
song
to
my
biggest
fan
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): antoine valentinelli, jeanjass
Album
Majesté
date de sortie
18-05-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.