Lomosonic - ความรู้สึกของวันนี้ (FELT) - traduction des paroles en allemand




ความรู้สึกของวันนี้ (FELT)
Das Gefühl von Heute (GEFÜHLT)
ภาพรวม
Übersicht
เนื้อเพลง
Songtext
วิดีโอ
Video
ฟัง
Hören
ผลลัพธ์หลัก
Hauptergebnisse
หยดน้ำที่นอกหน้าต่าง
Tropfen draußen am Fenster
หมอกขาวและเส้นบางบาง ลมพัดมา
Weißer Nebel und dünne Linien, der Wind weht
พาฝนโปรยตรงที่เธอเดินผ่าน
und bringt den Regen dorthin, wo du vorbeigehst
กลิ่นหอมของข้าวในจาน
Der Duft von Reis auf dem Teller
บันทึกที่เขียนประจำวันคืน ผ่านล่วงไป
Tagebucheinträge, Tag und Nacht vergehen
รองเท้าที่ใช้จนเก่า
Die Schuhe, die abgenutzt sind
เศษเหรียญที่เรายังเก็บ
Die Münzen, die wir noch aufbewahren
เพลงของเธอบนชั้นวางเพลงที่ไม่เคยเปิด
Deine Lieder im Regal, die nie gespielt wurden
จดหมายที่เขียนถึงเธอ
Der Brief, den ich dir schrieb
ดอกไม้ที่ให้เธอวันสุดท้าย สุดท้าย
Die Blumen, die ich dir am letzten Tag gab, am Ende
ฉันคิดถึงเธออยู่
Ich vermisse dich
ทุกช่วงเวลาที่ยังหายใจ
in jedem Moment, in dem ich noch atme
ฉันคิดถึงเธออยู่
Ich vermisse dich
แม้รู้ว่ามันอ่อนแอเหลือเกิน
obwohl ich weiß, dass es so schwach ist
คือสิ่งเดียวที่ฉันนั้นรู้สึก
Es ist das Einzige, was ich fühle
แม้จะเนิ่นนานเท่าไร
egal wie lange es dauert
ก็เพราะว่าเธอยังอยู่
Weil du immer noch da bist
ก็เพราะว่าเธอยังอยู่ในหัวใจ
Weil du immer noch in meinem Herzen bist
ในหัวใจคนที่เธอเคยบอก
Im Herzen desjenigen, dem du sagtest
ว่ารักเขามากที่สุด
dass du ihn am meisten liebst
ว่ารักเขามากในสัญญาที่เอ่ยถ้อยคำ
dass du ihn sehr liebst, in dem Versprechen, das ausgesprochen wurde
ไม่เพียงแค่ฉันรู้สึก
Nicht nur ich fühle es
แต่เธอก็คงรู้สึก
sondern du fühlst es sicher auch
วันของเรา เพลงของเรา
Unsere Tage, unsere Lieder
เพลงที่เราเคยเปิด
Die Lieder, die wir spielten
จดหมายที่เขียนถึงกัน
Die Briefe, die wir uns schrieben
ดอกไม้ที่ให้กันวันสุดท้าย สุดท้าย
Die Blumen, die wir uns am letzten Tag gaben, am Ende
ฉันคิดถึงเธออยู่
Ich vermisse dich
ทุกช่วงเวลาที่ยังหายใจ
in jedem Moment, in dem ich noch atme
ฉันคิดถึงเธออยู่
Ich vermisse dich
แม้รู้ว่ามันอ่อนแอเหลือเกิน
obwohl ich weiß, dass es so schwach ist
คือสิ่งเดียวที่ฉันนั้นรู้สึก
Es ist das Einzige, was ich fühle
แม้จะเนิ่นนานเท่าไร
egal wie lange es dauert
ฉันคิดถึงเธออยู่
Ich vermisse dich
ทุกช่วงเวลาที่ยังหายใจ
in jedem Moment, in dem ich noch atme
ฉันคิดถึงเธออยู่
Ich vermisse dich
แม้รู้ว่ามันอ่อนแอเหลือเกิน
obwohl ich weiß, dass es so schwach ist
มันคงชัดเจนทุกอย่าง
Es ist wohl alles klar
และยังมีแค่เธอเท่านั้น ฮ้า
und es gibt nur dich, oh
แม้จะเนิ่นนานเท่าไร
Egal wie lange es dauert





Writer(s): ฉัตรชัย งามสิริมงคลชัย, พีระสิฐ พลตาล


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.