Lomosonic - เจ้าตาก (คาราบาว เดอะ ซีรี่ส์) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lomosonic - เจ้าตาก (คาราบาว เดอะ ซีรี่ส์)




เจ้าตาก (คาราบาว เดอะ ซีรี่ส์)
King Taksin (Karoake the Series)
ยุทธศาสตร์ยิ่งใหญ่ ความตั้งใจเด็ดเดี่ยว
A great strategy, a determined heart,
มื้อนี้เราจะเคี้ยวข้าว และทุบหม้อข้าว
We'll eat rice and smash our rice pots today,
ตีแหกฝ่าวงล้อม ลุยพม่าข้าศึก
Break through the siege, march into Burma to fight the enemy,
นึกถึงความเป็นไทย ดีกว่าไปเป็นทาส
Think of Thai identity, it's better than being a slave,
สองมือถือดาบอย่างมั่นใจ
Two hands hold swords with confidence,
นักรบไทยของพระเจ้าตาก
Thai warriors of King Taksin,
ฝากฝังกรุงอยุธยา
Entrust Ayutthaya to you,
วันข้างหน้าข้าจะมาทวงคืน
I will reclaim it one day,
แผ่นดินไทยดาลเดือด ทัพข้าศึกรุมล้อม
The Thai land boils, enemy troops surround us,
มัวแต่กล่อมสตรี เริงโลกีย์เป็นหลัก
They're just busy seducing women, worldly pleasures are their priority,
นักรบกลายเป็นศพ พบกับความปราชัย
Warriors turn to corpses, facing defeat,
เจ้าตากทนไม่ได้ แผ่นดินไทยเป็นหลัก
King Taksin can't stand it, the Thai land is our foundation,
นักรบคือนักรบ นักสู้แห่งกรุงศรี
Warriors are warriors, fighters of the Kingdom of Sri,
ตีฝ่าทัพตองอู ตายหรืออยู่ไม่สําคัญ
Break through the Tongu army, whether we live or die doesn't matter,
คืนนี้จันทร์หลับไหล แหกวงในวงล้อม
Tonight the moon sleeps, break through the siege,
อ้อมออกจากกรุงศรี ไปเข้าตีเมืองจันทน์
Bypass the Kingdom of Sri, attack Chanthaburi city,
ยึดเมืองจันทบุรี เป็นชุมนุมเจ้าตาก
Capture Chanthaburi city, it's King Taksin's gathering place,
ตีชุมนุมต่างๆ ตีเจ้าฝางให้แตก
Attack various strongholds, defeat the Lord Fang,
ทบทวนความพ่ายแพ้ แก้ไขยุทธวิธี
Review the defeat, adjust the tactics,
รวมชุมนุมที่มี ก่อนโจมตีเจ้าฝาง
Gather all the strongholds before attacking the Lord Fang,
พ่ายแพ้เป็นบทเรียน ทําจากเล็กไปใหญ่
Defeat is a lesson, grow from small to large,
เจ้าฝางชะล่าใจ ในไม่นานก็แตก
The Lord Fang is careless, he'll be defeated soon,
จากอยุธยา มาเมืองจันทบุรี
From Ayutthaya, to Chanthaburi,
มากรุงธนบุรี ไทยจึงมีเอกราช
To Thonburi, Thailand finally gains independence,
จากอยุธยา มาเมืองจันทบุรี
From Ayutthaya, to Chanthaburi,
มากรุงธนบุรี ตากสินมหาราช
To Thonburi, King Taksin the Great,
สองมือถือดาบอย่างมั่นใจ
Two hands hold swords with confidence,
นักรบไทยของพระเจ้าตาก
Thai warriors of King Taksin,
ฝากฝังกรุงอยุธยา
Entrust Ayutthaya to you,
วันข้างหน้าข้าจะมาทวงคืน
I will reclaim it one day,
สองมือถือดาบอย่างมั่นใจ
Two hands hold swords with confidence,
นักรบไทยของพระเจ้าตาก
Thai warriors of King Taksin,
ฝากฝังกรุงอยุธยา
Entrust Ayutthaya to you,
วันข้างหน้าข้าจะมาทวงคืน
I will reclaim it one day,
สองมือถือดาบอย่างมั่นใจ
Two hands hold swords with confidence,
นักรบไทยของพระเจ้าตาก
Thai warriors of King Taksin,
ฝากฝังกรุงอยุธยา
Entrust Ayutthaya to you,
วันข้างหน้าข้าจะมาทวงคืน
I will reclaim it one day,
สองมือถือดาบอย่างมั่นใจ
Two hands hold swords with confidence,
นักรบไทยของพระเจ้าตาก
Thai warriors of King Taksin,
ฝากฝังกรุงอยุธยา
Entrust Ayutthaya to you,
วันข้างหน้าข้าจะมาทวงคืน
I will reclaim it one day,
สองมือถือดาบอย่างมั่นใจ
Two hands hold swords with confidence,
นักรบไทยของพระเจ้าตาก
Thai warriors of King Taksin,
ฝากฝังกรุงอยุธยา
Entrust Ayutthaya to you,
วันข้างหน้าข้าจะมาทวงคืน
I will reclaim it one day,
สองมือถือดาบอย่างมั่นใจ
Two hands hold swords with confidence,
นักรบไทยของพระเจ้าตาก
Thai warriors of King Taksin,
ฝากฝังกรุงอยุธยา
Entrust Ayutthaya to you,
วันข้างหน้าข้าจะมาทวงคืน
I will reclaim it one day.





Writer(s): Yuenyong Opakul


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.