Lon Ray - Makhulu (With. Elliker) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lon Ray - Makhulu (With. Elliker)




Makhulu (With. Elliker)
Бабушка (при участии Elliker)
Ooou ou
Оу, оу
Dear God
Господи,
I do believe heaven is a better place
Я верю, что небеса - лучшее место.
Gcin' umakhulu until I put a smile on her face
Сохрани мою бабушку, пока я не увижу улыбку на ее лице,
Not tryna give you order that can never be the case
Не пытаюсь приказывать Тебе, это не так.
I am the sheep and you're the good Shepard I know my place
Я овца, а Ты - мой Пастырь, я знаю свое место.
Oh Lord
О, Господи,
Please keep her alive for while
Пожалуйста, сохрани ей жизнь на время,
Give her the chance to eat when my dreams come alive
Дай ей шанс увидеть, как мои мечты сбываются,
Spare her life for me and uvul' iindlela zam
Пощади ее жизнь ради меня и "uvul' iindlela zam",
Not highly educated but she a teacher for life
Она не получила высшего образования, но она - учитель на всю жизнь.
Undibona ndinje
Видишь, какой я,
Zimfundizo zakhe nokuthi wahlal' emthandazweni
Это ее учение и ее постоянные молитвы.
Izinto ngathi zilul' ubom bebungenje
Все было так просто, жизнь была такой.
Igqub' indlala ngapha kuthiwe ikamva nali ezandleni
Голод утих, и нам сказали, что будущее в наших руках.
Kuzolunga mntwan' omntwanam kumele uhlal' ethembeni
Все будет хорошо, дитя мое, ты должен верить.
Yinkosazana le
Она королева,
Ntombi yasebukhosini
Дочь королевской крови,
Themba limbi ayinalo ngomthandazo yandisondez' enkosini
У нее нет никакой другой надежды, кроме молитвы, которой она приближает меня к Богу.
Allow her to reap what she have sown
Позволь ей пожинать то, что она посеяла.
Now I speak life over her through this song
Сейчас я прошу жизни для нее через эту песню.
Ndiyakucela Yesu
Я умоляю Тебя, Иисус,
Ndicel' undigcinele uMakhulu wam, yeah
Прошу, сохрани мою бабушку, да.
Ngoba isisfiso sam
Потому что мое желание -
Kukumbon' ebon' ifezek' imizamo yam, yeah
Видеть ее счастливой, видящей, как мои усилия увенчались успехом, да.
Ndiyakucela Yesu
Я умоляю Тебя, Иисус,
Ndicel' undigcinele uMakhulu wam, yeah
Прошу, сохрани мою бабушку, да.
Ngoba isisfiso sam
Потому что мое желание -
Kukumbon' ebon' ifezek' imizamo yam, yeah
Видеть ее счастливой, видящей, как мои усилия увенчались успехом, да.
Ebevuk' ekuseni, yeah
Она просыпалась рано утром, да,
Ayokh' amanzi emlanjeni
Ходила за водой к реке,
Ebasa phandle akhwezele
Разжигала огонь на улице,
Xa kunzim' athi mntanam uThix' ukhona
А когда было тяжело, говорила: "Дитя мое, Бог с тобой".
Umakhulu wam
Моя бабушка
EbenguMam' aphind' abenguTata kum
Была мне и матерью, и отцом,
Xa ndimding' esolok' eseduze kwam
Когда я нуждался в ней, она всегда была рядом,
Endikhusela kuzo zonk' izitha zam
Защищала меня от всех моих врагов.
Whoah ohh
О-о-о.
UmaMngwevu wam
Мой белый лев,
She's the reason why ndifez' iphupho lam
Благодаря ей я осуществил свою мечту.
Ukumbon' encuma kuyandonwabisa
Видеть ее улыбку - для меня награда.
Nditsho neGolid' alisoze lithath' indawo yakho
Даже золото не заменит ее.
Usisbusiso kum
Она - мое благословение.
Yesu mgcine
Иисус, сохрани ее,
Yesu mgcine
Иисус, сохрани ее,
Yesu mgcine
Иисус, сохрани ее,
Yesu mgcine
Иисус, сохрани ее.
Yesu mgcine
Иисус, сохрани ее,
Yesu mgcine
Иисус, сохрани ее,
Yesu mgcine
Иисус, сохрани ее,
Yesu mgcine
Иисус, сохрани ее.
Ndiyakucela Yesu
Я умоляю Тебя, Иисус,
Ndicel' undigcinele uMakhulu wam, yeah
Прошу, сохрани мою бабушку, да.
Ngoba isisfiso sam
Потому что мое желание -
Kukumbon' ebon' ifezek' imizamo yam, yeah
Видеть ее счастливой, видящей, как мои усилия увенчались успехом, да.
Ndiyakucela Yesu
Я умоляю Тебя, Иисус,
Ndicel' undigcinele uMakhulu wam, yeah
Прошу, сохрани мою бабушку, да.
Ngoba isisfiso sam
Потому что мое желание -
Kukumbon' ebon' ifezek' imizamo yam, yeah
Видеть ее счастливой, видящей, как мои усилия увенчались успехом, да.
Yesu mgcine
Иисус, сохрани ее,
Yesu mgcine
Иисус, сохрани ее,
Yesu mgcine
Иисус, сохрани ее,
Yesu mgcine
Иисус, сохрани ее.
Yesu mgcine
Иисус, сохрани ее,
Yesu mgcine
Иисус, сохрани ее,
Yesu mgcine
Иисус, сохрани ее,
Yesu mgcine
Иисус, сохрани ее.
Yesu mgcine
Иисус, сохрани ее,
Yesu mgcine
Иисус, сохрани ее,
Yesu mgcine
Иисус, сохрани ее,
Yesu mgcine
Иисус, сохрани ее.
Yesu mgcine
Иисус, сохрани ее,
Yesu mgcine
Иисус, сохрани ее,
Yesu mgcine
Иисус, сохрани ее,
Yesu mgcine
Иисус, сохрани ее.





Writer(s): Lonwabo Rayi, Masikholose Buzani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.