Paroles et traduction Lon3r Johny - DEVIAS
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Olha
que
eu
nunca
pensei
Listen,
I
never
thought
it
would
be
Foi
amor,
nunca
dinheiro
Love,
never
money
Quem
diria
que
ia
ser
perfeito?
Who
would
have
thought
it
would
be
perfect?
Já
dizia
a
minha
querida
mãe
My
dear
mother
used
to
say
Juro
que
és
só
tu
que
ainda
duvidas
(ya)
I
swear
you're
the
only
one
who
still
doubts
it
(yeah)
Pára
de
te
queixar
das
tuas
feridas
(ya)
Stop
complaining
about
your
wounds
(yeah)
Tu
só
tens
tido
tudo
o
que
merecias
You've
only
gotten
what
you
deserved
Eu
sei,
não
queres
mudar,
mas
devias
I
know
you
don't
want
to
change,
but
you
should
É
que
eu
nunca
duvidei
'Cause
I
never
doubted
É
que
eu
nunca
duvidei
(yeah)
'Cause
I
never
doubted
(yeah)
Por
ti
eu
imaginei
I
imagined
for
you
Olha
o
que
eu
conquistei
(yeah)
Look
what
I've
achieved
(yeah)
Nunca
foi
sorte
(ya),
nunca
foi
sorte,
mommy
It
was
never
luck
(yeah),
never
luck,
mommy
Sou
frio
e
forte,
tenho
sido
frio
e
forte,
mommy
I'm
cold
and
strong,
I've
been
cold
and
strong,
mommy
Só
quero
um
bote
para
não
pensar
na
morte,
mommy
I
just
want
a
drink
so
I
don't
think
about
death,
mommy
Quem
não
quer
não
corre
e
eu
tenho
corrido
como
o
Sonic
He
who
doesn't
want
it
doesn't
run,
and
I've
been
running
like
Sonic
Como
o
Sonic,
como
o
Sonic
Like
Sonic,
like
Sonic
Sou
cómico,
eu
não
'tou
sóbrio
I'm
funny,
I'm
not
sober
'Tou
alcoólico
a
nadar
no
meu
flow
diabólico,
diabólico
I'm
an
alcoholic
swimming
in
my
diabolical,
diabolical
flow
Por
isto
grito
nem
que
fique
afónico,
afónico
(yeah)
That's
why
I
scream
even
if
I
go
hoarse,
hoarse
(yeah)
Olha
que
eu
nunca
pensei
Listen,
I
never
thought
it
would
be
Foi
amor,
nunca
dinheiro
Love,
never
money
Quem
diria
que
ia
ser
perfeito?
Who
would
have
thought
it
would
be
perfect?
Já
dizia
a
minha
querida
mãe
My
dear
mother
used
to
say
Juro
que
és
só
tu
que
ainda
duvidas
(ya)
I
swear
you're
the
only
one
who
still
doubts
it
(yeah)
Pára
de
te
queixar
das
tuas
feridas
(ya)
Stop
complaining
about
your
wounds
(yeah)
Tu
só
tens
tido
tudo
o
que
merecias
You've
only
gotten
what
you
deserved
Eu
sei,
não
queres
mudar,
mas
devias
I
know
you
don't
want
to
change,
but
you
should
Devias,
way,
way,
ay
You
should,
way,
way,
ay
Devias,
way,
way,
ay
You
should,
way,
way,
ay
Devias,
way,
way,
ay
You
should,
way,
way,
ay
Devias,
way,
way,
ay
You
should,
way,
way,
ay
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lon3r Johny
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.