Lon3r Johny - DEVIAS - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lon3r Johny - DEVIAS




DEVIAS
DEVIAS
Olha que eu nunca pensei
Listen, I never thought it would be
Foi amor, nunca dinheiro
Love, never money
Quem diria que ia ser perfeito?
Who would have thought it would be perfect?
dizia a minha querida mãe
My dear mother used to say
Juro que és tu que ainda duvidas (ya)
I swear you're the only one who still doubts it (yeah)
Pára de te queixar das tuas feridas (ya)
Stop complaining about your wounds (yeah)
Tu tens tido tudo o que merecias
You've only gotten what you deserved
Eu sei, não queres mudar, mas devias
I know you don't want to change, but you should
É que eu nunca duvidei
'Cause I never doubted
É que eu nunca duvidei (yeah)
'Cause I never doubted (yeah)
Por ti eu imaginei
I imagined for you
Olha o que eu conquistei (yeah)
Look what I've achieved (yeah)
Nunca foi sorte (ya), nunca foi sorte, mommy
It was never luck (yeah), never luck, mommy
Sou frio e forte, tenho sido frio e forte, mommy
I'm cold and strong, I've been cold and strong, mommy
quero um bote para não pensar na morte, mommy
I just want a drink so I don't think about death, mommy
Quem não quer não corre e eu tenho corrido como o Sonic
He who doesn't want it doesn't run, and I've been running like Sonic
Como o Sonic, como o Sonic
Like Sonic, like Sonic
Sou cómico, eu não 'tou sóbrio
I'm funny, I'm not sober
'Tou alcoólico a nadar no meu flow diabólico, diabólico
I'm an alcoholic swimming in my diabolical, diabolical flow
Por isto grito nem que fique afónico, afónico (yeah)
That's why I scream even if I go hoarse, hoarse (yeah)
Olha que eu nunca pensei
Listen, I never thought it would be
Foi amor, nunca dinheiro
Love, never money
Quem diria que ia ser perfeito?
Who would have thought it would be perfect?
dizia a minha querida mãe
My dear mother used to say
Juro que és tu que ainda duvidas (ya)
I swear you're the only one who still doubts it (yeah)
Pára de te queixar das tuas feridas (ya)
Stop complaining about your wounds (yeah)
Tu tens tido tudo o que merecias
You've only gotten what you deserved
Eu sei, não queres mudar, mas devias
I know you don't want to change, but you should
Devias, way, way, ay
You should, way, way, ay
Devias, way, way, ay
You should, way, way, ay
Devias, way, way, ay
You should, way, way, ay
Devias, way, way, ay
You should, way, way, ay





Writer(s): Lon3r Johny


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.