Lon3r Johny - NAVE - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lon3r Johny - NAVE




NAVE
NAVE
Onde quer que eu eu sei que vai ser grave (que vai ser grave)
Everywhere I go I know it's gonna be serious (it's gonna be serious)
Nada me chateia quando eu 'tou na nave (eu 'tou na nave)
Nothing bothers me when I'm on the ship (I'm on the ship)
Todos os meus opps 'tão a ver como eu faço ('tão a ver como eu faço)
All my opps ' so see how I do ('so see how I do)
Falem, falem, falem, que eu 'tou no espaço (eu 'tou no espaço)
Talk, Talk, Talk, I'm in space (I'm in space)
A nave vai em tour (em tour)
The ship goes on tour (on tour)
A nave vai em tour (em tour)
The ship goes on tour (on tour)
É que a nave vai em tour (em tour)
Is that the ship goes on tour (on tour)
É que a nave vai em tour (em tour)
Is that the ship goes on tour (on tour)
A nave vai em tour (tour)
The ship goes on tour (tour)
A nave vai em tour (tour)
The ship goes on tour (tour)
É que a nave vai em tour (em tour)
Is that the ship goes on tour (on tour)
É que a nave vai em tour (em tour)
Is that the ship goes on tour (on tour)
'Tou a fazer milhares por mês (yeah, yeah, yeah)
I'm making thousands a month (yeah, yeah, yeah)
O meu passatempo é contar cachês (yeah, yeah, yeah)
My hobby is counting caches (yeah, yeah, yeah)
'Tou-me a cagar sigo aquilo que eu penso (yeah, yeah, yeah)
'I don't give a shit I just follow what I think (yeah, yeah, yeah)
É que eu paro quando tiver guita para encher um Benz (yeah, yeah, yeah)
It's just that I only stop when I have twine to fill a Benz (yeah, yeah, yeah)
É que eu não existo, nah que eu não existo, nah)
It's that I don't exist, nah (it's that I don't exist, nah)
Como é que eu 'tou numa nave e querem pôr limites, han?
How come I'm on a ship and they want to set limits, han?
É que isso é tão triste, huh, eu 'tou tão distante
It's just that it's so sad, huh, I'm already so far away
'Tou sentado na nave à espera que caiam convites, huh (que caiam convites, huh)
I'm sittin 'on the ship waitin' for invitations to fall, huh (invitations to fall, huh)
É que eu 'tou ok (ok)
I'm already ok (ok)
Vou na nave e vou bem (vou bem)
I'm on the ship and I'm fine (I'm fine)
Eu não tenho mais receio (receio)
I'm not afraid anymore (afraid)
'Tou tão high que eu nem vejo (nem vejo)
'I'm so high that I don't even see (I don't even see)
Não ligues, deixa um texto
Don't call, leave a text
se for a falar de cake
Only if you're talking about cake
se for a falar de cake
Only if you're talking about cake
se for a falar de cake
Only if you're talking about cake
Agora não ando, eu voo
Now I don't walk, I fly
Eles queriam ter o meu flow
They wanted to have my flow
Eles queriam 'tar onde eu 'tou
They wanted to ' tar where I'm
Tudo louco no meu show
Everything Crazy In my show
No meu rider técnico vai guita e Moët
In my technical rider goes twine and Moët
Se não tiver, o gig não acontece
If it doesn't, the gig doesn't happen
Tudo o que eu faço fica viral na net
Everything I do goes viral on the net
Quem me ouve uma vez não esquece
Who hears me once no longer forgets
Onde quer que eu eu sei que vai ser grave (que vai ser grave)
Everywhere I go I know it's gonna be serious (it's gonna be serious)
Nada me chateia quando eu 'tou na nave (eu 'tou na nave)
Nothing bothers me when I'm on the ship (I'm on the ship)
Todos os meus opps 'tão a ver como eu faço (a ver como eu faço)
All my opps ' so see how I do (see how I do)
Falem, falem, falem, que eu 'tou no espaço (eu 'tou no espaço)
Talk, Talk, Talk, I'm in space (I'm in space)
A nave vai em tour (em tour)
The ship goes on tour (on tour)
A nave vai em tour (em tour)
The ship goes on tour (on tour)
É que a nave vai em tour (em tour)
Is that the ship goes on tour (on tour)
É que a nave vai em tour (em tour)
Is that the ship goes on tour (on tour)
A nave vai em tour (tour)
The ship goes on tour (tour)
A nave vai em tour (tour)
The ship goes on tour (tour)
É que a nave vai em tour (em tour)
Is that the ship goes on tour (on tour)
É que a nave vai em tour (em tour)
Is that the ship goes on tour (on tour)





Writer(s): Lon3r Johny, Rkeat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.