Paroles et traduction London After Midnight - Feeling Fascist?
Feeling Fascist?
Чувствуешь себя фашистом?
Are
you
feeling
fascist?
Are
you
feeling
mean?
Чувствуешь
себя
фашистом?
Злобным,
как
зверь?
We
don't
need
a
reason,
we
don't
need
a
thing
Нам
не
нужно
обоснований,
причин,
поверь.
We
destroy
just
who
we
want
to,
brutality
is
"in"
Мы
крушим
любого,
кто
встанет
на
пути,
ведь
жестокость
сейчас
в
чести.
Oppression
is
our
weapon,
chaos
is
our
king
Угнетение
— наше
оружие,
хаос
— наш
король.
If
ignorance
is
really
bliss
you
should
be
happy
you
should
be
happy
Если
незнание
— это
и
есть
счастье,
ты
должен
быть
счастлив,
ты
должен
быть
счастлив.
If
you
amount
to
only
this
I'm
really
sorry
I'm
really
sorry
Если
это
твой
предел,
мне
очень
жаль,
мне
очень
жаль.
If
ignorance
is
really
bliss
you
should
be
happy
you
should
be
happy
Если
незнание
— это
и
есть
счастье,
ты
должен
быть
счастлив,
ты
должен
быть
счастлив.
If
you
amount
to
only
this
I'm
really
sorry
I'm
really
sorry
Если
это
твой
предел,
мне
очень
жаль,
мне
очень
жаль.
We
never
heard
of
free
will,
independence
is
a
sin
Мы
не
слышали
о
свободе
воли,
независимость
— это
грех.
If
you
think
you're
superior
then
you're
as
good
as
in
Если
ты
думаешь,
что
ты
лучше
других,
ты
уже
попался
в
наш
сети.
It's
psychosis
and
delusion,
arrogance,
denial
Это
психоз
и
заблуждение,
высокомерие,
отрицание.
And
so
much
more
awaits
you,
yeah,
we
sell
it
by
the
mile
И
многое
другое
ждет
тебя,
да,
мы
продаем
это
по
выгодной
цене.
If
ignorance
is
really
bliss
you
should
be
happy
you
should
be
happy
Если
незнание
— это
и
есть
счастье,
ты
должен
быть
счастлив,
ты
должен
быть
счастлив.
If
you
amount
to
only
this
I'm
really
sorry
I'm
really
sorry
Если
это
твой
предел,
мне
очень
жаль,
мне
очень
жаль.
If
ignorance
is
really
bliss
you
should
be
happy
you
should
be
happy
Если
незнание
— это
и
есть
счастье,
ты
должен
быть
счастлив,
ты
должен
быть
счастлив.
If
you
amount
to
only
this
I'm
really
sorry
I'm
really
sorry
Если
это
твой
предел,
мне
очень
жаль,
мне
очень
жаль.
And
are
we
justified?
I
don't
think
so
Оправданы
ли
мы?
Не
думаю.
But
we
never
let
the
truth
get
in
the
way
Но
мы
никогда
не
позволим
правде
встать
на
нашем
пути.
And
when
you're
crucified
who
will
you
turn
to?
И
когда
тебя
распнут,
к
кому
ты
обратишься?
You
can
sell
your
soul
to
cover
up
the
pain
Ты
можешь
продать
свою
душу,
чтобы
заглушить
боль.
So
if
you're
feeling
fascist
and
if
your
conscience
is
clean
Так
что,
если
ты
чувствуешь
себя
фашистом,
и
если
твоя
совесть
чиста,
We're
holier
than
everyone
and
immorally
supreme
Мы
святее
всех
и
безнравственно
верховны.
Don't
question
what
we
tell
you,
just
devour
what
we
sell
Не
подвергай
сомнению
то,
что
мы
тебе
говорим,
просто
потребляй
то,
что
мы
продаем.
Why
should
we
serve
in
Heaven
when
we
could
rule
all
in
Hell?
Зачем
нам
служить
на
небесах,
если
мы
можем
править
в
аду?
If
ignorance
is
really
bliss
you
should
be
happy
you
should
be
happy
Если
незнание
— это
и
есть
счастье,
ты
должен
быть
счастлив,
ты
должен
быть
счастлив.
If
you
amount
to
only
this
I'm
really
sorry
I'm
really
sorry
Если
это
твой
предел,
мне
очень
жаль,
мне
очень
жаль.
If
ignorance
is
really
bliss
you
should
be
happy
you
should
be
happy
Если
незнание
— это
и
есть
счастье,
ты
должен
быть
счастлив,
ты
должен
быть
счастлив.
If
you
amount
to
only
this
I'm
really
sorry
I'm
really
sorry
Если
это
твой
предел,
мне
очень
жаль,
мне
очень
жаль.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sean Michael Brennan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.