London Elektricity feat. Emer Dineen - Seven Days to Live - Frederic Robinson Remix - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction London Elektricity feat. Emer Dineen - Seven Days to Live - Frederic Robinson Remix




Seven days to live
Осталось жить семь дней.
And it's breathing down our necks
И оно дышит нам в затылок.
Tight throat, high chest
Тугое горло, высокая грудь
Just keep running to the cliff edge
Просто продолжай бежать к краю обрыва.
Don't turn your head
Не поворачивай голову.
Cold sweat, fast breath
Холодный пот, учащенное дыхание.
Just keep running to the cliff edge
Просто продолжай бежать к краю обрыва.
So do we do or die,
Так что мы делаем или умираем,
Do we leave or try
Уходим или пытаемся?
Do we dare, do we dare to tear a hole in the sky
Осмелимся ли мы, осмелимся ли мы проделать дыру в небе?
Down we go together
Вниз мы идем вместе.
Down we go, down we go
Мы идем вниз, мы идем вниз.
Down we go together
Вниз мы идем вместе.
Down we go, down we go
Мы идем вниз, мы идем вниз.
We go down
Мы спускаемся вниз.
No there's no place to hide, we've lost our pride
Нет, нам негде спрятаться, мы потеряли нашу гордость.
Do we dare, do we dare to take the this time
Осмелимся ли мы, осмелимся ли мы воспользоваться этим временем?
Down we go together
Вниз мы идем вместе.
Down we go, down we go
Мы идем вниз, мы идем вниз.
Down we go together
Вниз мы идем вместе.
Down we go
Мы спускаемся вниз
And we go down
И мы спускаемся вниз.
Seven days to live
Осталось жить семь дней.
And it's breathing down our necks
И оно дышит нам в затылок.
Tight throat, high chest
Тугое горло, высокая грудь
Just keep running to the cliff edge
Просто продолжай бежать к краю обрыва.
Don't turn your head
Не поворачивай голову.
Cold sweat, fast breath
Холодный пот, учащенное дыхание.
Just keep running to the cliff edge
Просто продолжай бежать к краю обрыва.
Down we go together
Вниз мы идем вместе.
Down we go together
Вниз мы идем вместе.
Don't turn your head (Don't turn your head)
Не поворачивай голову (не поворачивай голову).
'Cause they're breathing down our necks, down our necks
Потому что они дышат нам в затылок, в затылок.
So do we do or die,
Так мы делаем или умираем,






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.