Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Point Of No Return
Точка невозврата
Most
people
live
their
lives
Большинство
людей
проживают
свои
жизни,
Looking
straight
ahead
Глядя
прямо
перед
собой,
Moving
in
a
straight
line
Двигаясь
по
прямой,
Eyes
fixed
on
their
golden
dreams
С
глазами,
устремленными
на
их
золотые
мечты.
Well
that's
how
it
seems
Что
ж,
так,
кажется,
и
есть.
From
the
moment
I
met
you
С
того
момента,
как
я
встретил
тебя,
I
was
counting
back
the
days
Я
отсчитывал
дни
назад,
Reeling
in
the
years
in
now
Сводя
воедино
прошедшие
годы,
You
turned
my
life
upside
down
Ты
перевернула
мою
жизнь
с
ног
на
голову,
You
spun
me
around
Ты
закружила
меня.
You
drove
me
to
the
point
of
no
return
Ты
привела
меня
к
точке
невозврата.
Everything
is
true
Всё
верно,
Everything
anybody
has
ever
thought
Всё,
о
чём
кто-либо
когда-либо
думал.
You
drove
me
to
the
point
of
no
return
Ты
привела
меня
к
точке
невозврата.
Everything
is
true
Всё
верно,
Everything
anybody
has
ever
thought
Всё,
о
чём
кто-либо
когда-либо
думал.
Every
day
since
you
left
me
Каждый
день
с
тех
пор,
как
ты
покинула
меня,
I've
been
stumbling
in
the
dark
Я
спотыкаюсь
в
темноте,
I
lost
my
direction
Я
потерял
направление,
I
don't
know
which
way
to
turn
Я
не
знаю,
куда
мне
повернуть,
I'll
never
learn
Я
никогда
не
научусь.
Suicidal
if
I
go
Самоубийство,
если
я
пойду
на
это,
All
my
friends
tell
me
so
Все
мои
друзья
твердят
мне
об
этом.
But
they
don't
know
what
I
know
Но
они
не
знают
того,
что
знаю
я,
And
I
know
it's
the
only
way
А
я
знаю,
что
это
единственный
выход.
Can't
live
another
day
Не
могу
прожить
и
дня.
You
drove
me
to
the
point
of
no
return
Ты
привела
меня
к
точке
невозврата.
Everything
is
true
Всё
верно,
Everything
anybody
has
ever
thought
Всё,
о
чём
кто-либо
когда-либо
думал.
You
drove
me
to
the
point
of
no
return
Ты
привела
меня
к
точке
невозврата.
Everything
is
true
Всё
верно,
Everything
anybody
has
ever
thought
Всё,
о
чём
кто-либо
когда-либо
думал.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anthony Colman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.