Paroles et traduction London Grammar feat. SG Lewis - Big Picture - SG Lewis Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Big Picture - SG Lewis Remix
Общая картина - ремикс SG Lewis
What
did
you
do
to
me
что
ты
со
мной
сделала?
My
only
hope
Моя
единственная
надежда
—
Is
to
let
life
stretch
out
before
me
позволить
жизни
развернуться
передо
мной
And
break
me
и
сломать
меня
On
this
lonely
road
на
этой
одинокой
дороге.
I'm
made
of
many
things,
but
Я
создана
из
многих
вещей,
но
I'm
not
what
you
are
made
of
я
не
то,
из
чего
создан
ты.
Only
now
do
I
see
the
big
picture
Только
сейчас
я
вижу
общую
картину,
But
I
swear
that
these
scars
are
fine
но
клянусь,
эти
шрамы
не
болят.
Only
you
could've
hurt
me
in
this
perfect
way
tonight
Только
ты
мог
ранить
меня
так
идеально
этим
вечером.
I
might
be
blind,
but
you've
told
me
the
difference
Возможно,
я
слепа,
но
ты
показал
мне
разницу
Between
mistakes
and
what
you
just
meant
for
me
между
ошибками
и
тем,
что
ты
для
меня
уготовил.
Don't
say
you
ever
loved
me
Не
говори,
что
ты
когда-либо
любил
меня.
Don't
say
you
ever
cared
Не
говори,
что
ты
когда-либо
заботился.
My
darkest
friend
Мой
самый
темный
друг.
Only
now
do
I
see
the
big
picture
Только
сейчас
я
вижу
общую
картину,
But
I
swear
that
these
scars
are
fine
но
клянусь,
эти
шрамы
не
болят.
Only
you
could've
hurt
me
in
this
perfect
way
tonight
Только
ты
мог
ранить
меня
так
идеально
этим
вечером.
I
might
be
blind,
but
you've
told
me
the
difference
Возможно,
я
слепа,
но
ты
показал
мне
разницу
Between
mistakes
and
what
you
just
meant
for
me
между
ошибками
и
тем,
что
ты
для
меня
уготовил.
Don't
say
you
ever
loved
me
Не
говори,
что
ты
когда-либо
любил
меня.
Don't
say
you
ever
cared
Не
говори,
что
ты
когда-либо
заботился.
My
darkest
friend
Мой
самый
темный
друг.
Only
now
do
I
see
the
big
picture
Только
сейчас
я
вижу
общую
картину,
But
I
swear
that
these
scars
are
fine
но
клянусь,
эти
шрамы
не
болят.
Only
you
could've
hurt
me
in
this
perfect
way
tonight
Только
ты
мог
ранить
меня
так
идеально
этим
вечером.
I
might
be
blind
but
you've
told
me
the
difference
Возможно,
я
слепа,
но
ты
показал
мне
разницу
Between
mistakes
and
what
you
just
meant
for
me
между
ошибками
и
тем,
что
ты
для
меня
уготовил.
Don't
say
you
ever
loved
me
Не
говори,
что
ты
когда-либо
любил
меня.
Don't
say
you
ever
cared
Не
говори,
что
ты
когда-либо
заботился.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hannah Felicity May Reid, Dominic Ashley Ronald Major, Daniel Harry Joseph Rothman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.