Paroles et traduction London Music Works - The Prince Of Egypt - Red Sea
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Prince Of Egypt - Red Sea
Принц Египта - Расступившееся море
Many
nights
we've
prayed
Много
ночей
мы
молились,
With
no
proof
anyone
could
hear
Не
зная,
слышит
ли
кто-нибудь.
In
our
hearts
a
hopeful
song
В
наших
сердцах
жила
песня
надежды,
We
barely
understood,
Которую
мы
едва
понимали.
Now
we
are
not
afraid
Теперь
нам
не
страшно,
Although
we
know
there's
much
to
fear
Хотя
мы
знаем,
что
есть
чего
бояться.
We
were
moving
mountains
Мы
двигали
горы
Long
before
we
knew
we
could...
Задолго
до
того,
как
узнали,
что
можем...
There
can
be
miracles
Чудеса
возможны,
When
you
believe
Когда
ты
веришь.
Though
hope
is
frail
Хотя
надежда
хрупка,
It's
hard
to
kill
Её
трудно
убить.
Who
knows
what
miracles
Кто
знает,
какие
чудеса
You
can
achieve
Ты
можешь
совершить,
When
you
believe
Когда
ты
веришь.
Somehow
you
will
Так
или
иначе,
ты
сможешь.
You
will
when
you
beliave
Ты
сможешь,
когда
поверишь.
In
this
time
of
fear
В
это
время
страха,
When
prayer
so
often
proved
in
vain
Когда
молитвы
так
часто
оказывались
напрасны,
Hope
seemed
like
the
summer
birds
Надежда
казалась
летней
птицей,
Too
swiftly
flown
away
Слишком
быстро
улетевшей.
Yet
now
I'm
standing
here
(now
I'm
standing
here)
И
всё
же
теперь
я
стою
здесь
(теперь
я
стою
здесь),
With
heart
so
full
I
can't
explain
С
сердцем,
настолько
полным,
что
не
могу
объяснить.
Seeking
faith
and
speaking
words
Ища
веру
и
произнося
слова,
I
never
thought
I'd
say
Которые
я
никогда
не
думал,
что
скажу.
There
can
be
miracles
Чудеса
возможны,
When
you
believe
(when
you
believe)
Когда
ты
веришь
(когда
ты
веришь).
Though
hope
is
frail
Хотя
надежда
хрупка,
Its
hard
to
kill
(Its
hard
to
kill)
Её
трудно
убить
(её
трудно
убить).
Who
knows
what
miracles
Кто
знает,
какие
чудеса
You
can
achieve
(You
can
achieve)
Ты
можешь
совершить
(ты
можешь
совершить),
When
you
believe
Когда
ты
веришь.
Somehow
you
will
Так
или
иначе,
ты
сможешь.
You
will
when
you
believe
Ты
сможешь,
когда
поверишь.
A-shir-ra
la-do-nai
ki
ga-oh
ga-ah
Аширра
ладонаи
ки
гаох
гаах
A-shir-ra
la-do-nai
ki
ga-oh
ga-ah
Аширра
ладонаи
ки
гаох
гаах
Mi-cha-mo-cha
ba-e-lim
adonai
Михамоха
баэлим
адонаи
Mi-cha-mo-cha
ne-dar-ba-ko-desh
Михамоха
недарбакодеш
Na-chi-tah
v'-chas-d'-cha
am
zu
ga-al-ta
Начита
в'хасд'ха
ам
зу
гаальта
Na-chi-tah
v'-chas-d'-cha
am
zu
ga-al-ta
Начита
в'хасд'ха
ам
зу
гаальта
A-shi-ra,
a-shi-ra,
A-shi-ra
Ашира,
ашира,
ашира
A-shir-ra
la-do-nai
ki
ga-oh
ga-ah
Аширра
ладонаи
ки
гаох
гаах
A-shir-ra
la-do-nai
ki
ga-oh
ga-ah
Аширра
ладонаи
ки
гаох
гаах
Mi-cha-mo-cha
ba-e-lim
adonai
Михамоха
баэлим
адонаи
Mi-cha-mo-cha
ne-dar-ba-ko-desh
Михамоха
недарбакодеш
Na-chi-tah
v'-chas-d'-cha
am
zu
ga-al-ta
Начита
в'хасд'ха
ам
зу
гаальта
Na-chi-tah
v'-chas-d'-cha
am
zu
ga-al-ta
Начита
в'хасд'ха
ам
зу
гаальта
A-shi-ra,
a-shi-ra,
A-shi-ra
Ашира,
ашира,
ашира
There
can
be
miracles
Чудеса
возможны,
When
you
believe
Когда
ты
веришь.
Though
hope
is
frail
Хотя
надежда
хрупка,
Its
hard
to
kill
(It's
hard
to
kill)
Её
трудно
убить
(её
трудно
убить).
Who
knows
what
miracles
Кто
знает,
какие
чудеса
You
can
achieve
(you
can
achieve)
Ты
можешь
совершить
(ты
можешь
совершить),
When
you
believe
Когда
ты
веришь.
Somehow
you
will
Так
или
иначе,
ты
сможешь.
Now
you
will
Теперь
ты
сможешь.
You
will
when
you
believe
Ты
сможешь,
когда
поверишь.
You
will
when
you
believe
Ты
сможешь,
когда
поверишь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hans Florian Zimmer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.