Carl Orff feat. Richard Hickox, London Symphony Orchestra & London Symphony Chorus - Carmina Burana, I. Primo vere: I. Veris leta facies - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carl Orff feat. Richard Hickox, London Symphony Orchestra & London Symphony Chorus - Carmina Burana, I. Primo vere: I. Veris leta facies




Carmina Burana, I. Primo vere: I. Veris leta facies
Carmina Burana, I. Весна: I. Радостный лик весны
Veris laeta facies
Радостный лик весны
Mundo propinquatur.
Приближается к миру.
Hiemalis acies
Зимнее воинство
Victa iam fugatur.
Побежденное уже бежит.
In vestitu vario Flora principatur,
В наряде разноцветном Флора властвует,
Nemorum dulcisono
В рощах сладкоголосо
Quae cantu celebratur.
Её воспевают.
Florae fusus gremio
В объятиях Флоры
Phoebus novo more
Феб по-новому
Risum dat, hoc vario
Дарит улыбку, в этом разнообразии
Iam stipatae flore.
Уже украшенных цветов.
Zephyrus nectareo
Зефир с нектарным
Spirans it odore.
Дышит ароматом.
Certatim pro bravio
Соревнуясь за награду
Curramus in amore.
Спешим мы к любви.
Cytharizat cantico
Играет на цитре песнь
Dulcis Philomena.
Сладкая Филомена.
Flore rident vario
Улыбаются цветы разнообразные
Prata iam serena.
Луга уже ясные.
Salit coetus avium
Скачет стая птиц
Silvae per amoena.
По лесам приятным.
Promit virginum
Обещает дев
Iam gaudia millena.
Уже тысячи радостей.





Writer(s): Carl Orff


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.