London Symphony Orchestra feat. Claudio Abbado & The Ambrosian Singers - Carmen, Act 3: Les Voici! Voici Le Quadrille! (Choeur) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction London Symphony Orchestra feat. Claudio Abbado & The Ambrosian Singers - Carmen, Act 3: Les Voici! Voici Le Quadrille! (Choeur)




Carmen, Act 3: Les Voici! Voici Le Quadrille! (Choeur)
Carmen, Act 3: Les Voici! Voici Le Quadrille! (Chorus)
Les voici! les voici!
They're here! They're here!
Voici la quadrille!
Here's the quadrille!
Les voici! Les voici! Les voici!
They're here! They're here! They're here!
Oui les voici!
Yes, here they are!
Voici la quadrille!
Here's the quadrille!
Les voici! Voici la quadrille,
They're here! Here's the quadrille,
La quadrille des toreros!
The bullfighters' quadrille!
Sur les lances le soleil brille.
The sun shines on their lances.
En l'air, en l'air, en l'air
Up in the air, up in the air, up in the air
En l'air toques et sombreros!
Up in the air toppers and sombreros!
Les voici, voici la quadrille,
They're here, here's the quadrille,
La quadrille des toreros,
The bullfighters' quadrille,
Les voici! Les voici! Les voici!
They're here! They're here! They're here!
Voici, débouchant sur la place,
Here, disembarking on the square,
Voici, d'abord, marchant au pas,
Here, first of all, marching in step,
Voici, d'abord, marchant au pas,
Here, first of all, marching in step,
L'alguazil à vilaine face,
The alguazil with a nasty face,
À bas! À bas! À bas! À bas!
Down with him! Down with him! Down with him! Down with him!
À bas l'Alguazil! À bas!
Down with the Alguazil! Down with him!
À bas! À bas! À bas!
Down with him! Down with him! Down with him!
À bas! À bas! À bas!
Down with him! Down with him! Down with him!
À bas! À bas!
Down with him! Down with him!
Et puis saluons au passage,
And then let's salute the passage,
Saluons les hardis chulos,
Let's salute the daring chulos,
Bravo! Viva! Gloire au courage.
Bravo! Viva! Glory to courage.
Voici les hardis chulos!
Here are the daring chulos!
Voyez les banderilleros,
See the banderilleros,
Voyez quel air de crânerie!
See how bravado they have!
Voyez! Voyez!
See! See!
Voyez! Quels regards et de quel éclat
See! What looks and what brilliance
Étincelle la broderie
The embroidery sparkles
Voyez! Voyez! Voyez!
See! See! See!
De leur costume de combat!
Of their battle suit!
Voici les banderilleros!
Here are the banderilleros!
Une autre quadrille s'avance,
Another quadrille advances,
Une autre quadrille s'avance
Another quadrille advances
Voyez les picadors!
See the picadors!
Voyez les picadors!
See the picadors!
Comme ils sont beaux!
How beautiful they are!
Comme ils vont du fer de leur lance
How they will harass the bulls' flanks
Harceler le flanc des taureaux.
With the iron of their lance.
L'Espada!
The Espada!
L'Espada!
The Espada!
L'Espada!
The Espada!
L'Espada!
The Espada!
Escamillo! (Escamillo!)
Escamillo! (Escamillo!)
Escamillo!
Escamillo!
Escamillo!
Escamillo!
Escamillo!
Escamillo!
C'est l'Espada, la fine lame,
He's the Espada, the fine blade,
Celui qui vient terminer tout,
The one who comes to finish everything,
Qui paraît à la fin du drame
Who appears at the end of the drama
Et qui frappe le dernier coup.
And who strikes the final blow.
Vive Escamillo! Vive Escamillo!
Long live Escamillo! Long live Escamillo!
Ah! Bravo!
Ah! Bravo!
Les voici! Voici la quadrille,
They're here! Here's the quadrille,
La quadrille des toreros!
The bullfighters' quadrille!
Sur les lances le soleil brille.
The sun shines on their lances.
En l'air, en l'air, en l'air
Up in the air, up in the air, up in the air
En l'air toques et sombreros!
Up in the air toppers and sombreros!
Les voici, voici la quadrille,
They're here, here's the quadrille,
La quadrille des toreros,
The bullfighters' quadrille,
Vive Escamillo!
Long live Escamillo!
Bravo! Viva! Bravo! Bravo!
Bravo! Viva! Bravo! Bravo!
Viva! Viva!
Viva! Viva!
Bravo! Bravo!
Bravo! Bravo!





Writer(s): Alex Tschallener, Alexander David C. Wilson, Rory Marsden, Georges Bizet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.