London Symphony Orchestra feat. Claudio Abbado & The Ambrosian Singers - Carmen, Act 3: Les Voici! Voici Le Quadrille! (Choeur) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction London Symphony Orchestra feat. Claudio Abbado & The Ambrosian Singers - Carmen, Act 3: Les Voici! Voici Le Quadrille! (Choeur)




Carmen, Act 3: Les Voici! Voici Le Quadrille! (Choeur)
Кармен, Акт 3: Вот они! Вот кадриль! (Хор)
Les voici! les voici!
Вот они! Вот они!
Voici la quadrille!
Вот кадриль!
Les voici! Les voici! Les voici!
Вот они! Вот они! Вот они!
Oui les voici!
Да, вот они!
Voici la quadrille!
Вот кадриль!
Les voici! Voici la quadrille,
Вот они! Вот кадриль,
La quadrille des toreros!
Кадриль тореадоров!
Sur les lances le soleil brille.
На копьях блестит солнце.
En l'air, en l'air, en l'air
Вверх, вверх, вверх
En l'air toques et sombreros!
Вверх шляпы и сомбреро!
Les voici, voici la quadrille,
Вот они, вот кадриль,
La quadrille des toreros,
Кадриль тореадоров,
Les voici! Les voici! Les voici!
Вот они! Вот они! Вот они!
Voici, débouchant sur la place,
Вот, выходя на площадь,
Voici, d'abord, marchant au pas,
Вот, сначала, шагая в ногу,
Voici, d'abord, marchant au pas,
Вот, сначала, шагая в ногу,
L'alguazil à vilaine face,
Альгвасил с неприятным лицом,
À bas! À bas! À bas! À bas!
Долой! Долой! Долой! Долой!
À bas l'Alguazil! À bas!
Долой альгвасила! Долой!
À bas! À bas! À bas!
Долой! Долой! Долой!
À bas! À bas! À bas!
Долой! Долой! Долой!
À bas! À bas!
Долой! Долой!
Et puis saluons au passage,
А теперь приветствуем по ходу,
Saluons les hardis chulos,
Приветствуем смелых чуло,
Bravo! Viva! Gloire au courage.
Браво! Виват! Слава мужеству.
Voici les hardis chulos!
Вот смелые чуло!
Voyez les banderilleros,
Смотрите на бандерильеро,
Voyez quel air de crânerie!
Посмотрите, какой у них дерзкий вид!
Voyez! Voyez!
Смотрите! Смотрите!
Voyez! Quels regards et de quel éclat
Смотрите! Какие взгляды и каким блеском
Étincelle la broderie
Сверкает вышивка
Voyez! Voyez! Voyez!
Смотрите! Смотрите! Смотрите!
De leur costume de combat!
Их боевого костюма!
Voici les banderilleros!
Вот бандерильеро!
Une autre quadrille s'avance,
Другая кадриль приближается,
Une autre quadrille s'avance
Другая кадриль приближается
Voyez les picadors!
Смотрите на пикадоров!
Voyez les picadors!
Смотрите на пикадоров!
Comme ils sont beaux!
Как они красивы!
Comme ils vont du fer de leur lance
Как они будут железом своих копий
Harceler le flanc des taureaux.
Донимать бока быков.
L'Espada!
Эспада!
L'Espada!
Эспада!
L'Espada!
Эспада!
L'Espada!
Эспада!
Escamillo! (Escamillo!)
Эскамильо! (Эскамильо!)
Escamillo!
Эскамильо!
Escamillo!
Эскамильо!
Escamillo!
Эскамильо!
C'est l'Espada, la fine lame,
Это Эспада, острый клинок,
Celui qui vient terminer tout,
Тот, кто приходит закончить все,
Qui paraît à la fin du drame
Кто появляется в конце драмы
Et qui frappe le dernier coup.
И кто наносит последний удар.
Vive Escamillo! Vive Escamillo!
Да здравствует Эскамильо! Да здравствует Эскамильо!
Ah! Bravo!
Ах! Браво!
Les voici! Voici la quadrille,
Вот они! Вот кадриль,
La quadrille des toreros!
Кадриль тореадоров!
Sur les lances le soleil brille.
На копьях блестит солнце.
En l'air, en l'air, en l'air
Вверх, вверх, вверх
En l'air toques et sombreros!
Вверх шляпы и сомбреро!
Les voici, voici la quadrille,
Вот они, вот кадриль,
La quadrille des toreros,
Кадриль тореадоров,
Vive Escamillo!
Да здравствует Эскамильо!
Bravo! Viva! Bravo! Bravo!
Браво! Виват! Браво! Браво!
Viva! Viva!
Виват! Виват!
Bravo! Bravo!
Браво! Браво!





Writer(s): Alex Tschallener, Alexander David C. Wilson, Rory Marsden, Georges Bizet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.