Paroles et traduction London Symphony Orchestra feat. Claudio Abbado & The Ambrosian Singers - Carmen, Act 3: Les Voici! Voici Le Quadrille! (Choeur)
Les
voici!
les
voici!
Вот
они!
вот
они!
Voici
la
quadrille!
Вот
кадриль!
Les
voici!
Les
voici!
Les
voici!
Вот
они!
Вот
они!
Вот
они!
Oui
les
voici!
Да,
вот
они!
Voici
la
quadrille!
Вот
кадриль!
Les
voici!
Voici
la
quadrille,
Вот
они!
Вот
кадриль,
La
quadrille
des
toreros!
Кадриль
тореадоров!
Sur
les
lances
le
soleil
brille.
На
копьях
светит
солнце.
En
l'air,
en
l'air,
en
l'air
В
воздухе,
в
воздухе,
в
воздухе
En
l'air
toques
et
sombreros!
Поднимайтесь
в
воздух
и
поднимайтесь
в
сомбреро!
Les
voici,
voici
la
quadrille,
Вот
они,
вот
кадриль,
La
quadrille
des
toreros,
Кадриль
тореро,
Les
voici!
Les
voici!
Les
voici!
Вот
они!
Вот
они!
Вот
они!
Voici,
débouchant
sur
la
place,
Вот
она,
выходящая
на
площадь,
Voici,
d'abord,
marchant
au
pas,
Вот,
во-первых,
ступая
по
ступенькам,
Voici,
d'abord,
marchant
au
pas,
Вот,
во-первых,
ступая
по
ступенькам,
L'alguazil
à
vilaine
face,
Альгуазил
с
непослушным
лицом,
À
bas!
À
bas!
À
bas!
À
bas!
Вниз!
Вниз!
Вниз!
Вниз!
À
bas
l'Alguazil!
À
bas!
Долой
Альгуазила!
Вниз!
À
bas!
À
bas!
À
bas!
Вниз!
Вниз!
Вниз!
À
bas!
À
bas!
À
bas!
Вниз!
Вниз!
Вниз!
À
bas!
À
bas!
Вниз!
Вниз!
Et
puis
saluons
au
passage,
А
потом
давайте
поприветствуем
друг
друга,
Saluons
les
hardis
chulos,
Давайте
поприветствуем
Харди
чулоса,
Bravo!
Viva!
Gloire
au
courage.
Браво!
Вива!
Слава
мужеству.
Voici
les
hardis
chulos!
Вот
Харди
чулос!
Voyez
les
banderilleros,
Посмотрите
на
бандерильеро,
Voyez
quel
air
de
crânerie!
Посмотрите,
какой
у
вас
вид
черепа!
Voyez!
Voyez!
Смотрите!
Смотрите!
Voyez!
Quels
regards
et
de
quel
éclat
Смотрите!
Какие
взгляды
и
какой
блеск
Étincelle
la
broderie
Искра
вышивки
Voyez!
Voyez!
Voyez!
Смотрите!
Смотрите!
Смотрите!
De
leur
costume
de
combat!
Из
их
боевых
костюмов!
Voici
les
banderilleros!
Вот
бандерильеро!
Une
autre
quadrille
s'avance,
Впереди
еще
одна
кадриль,
Une
autre
quadrille
s'avance
Впереди
еще
одна
кадриль
Voyez
les
picadors!
Посмотрите
на
пикадоров!
Voyez
les
picadors!
Посмотрите
на
пикадоров!
Comme
ils
sont
beaux!
Как
они
прекрасны!
Comme
ils
vont
du
fer
de
leur
lance
Как
они
идут
изо
всех
сил
Harceler
le
flanc
des
taureaux.
Приставать
к
флангу
Быков.
Escamillo!
(Escamillo!)
Эскамильо!
(Эскамильо!)
C'est
l'Espada,
la
fine
lame,
Это
Эспада,
тонкое
лезвие,
Celui
qui
vient
terminer
tout,
Тот,
кто
приходит
и
заканчивает
все,
Qui
paraît
à
la
fin
du
drame
Который
появляется
в
конце
драмы
Et
qui
frappe
le
dernier
coup.
И
кто
наносит
последний
удар.
Vive
Escamillo!
Vive
Escamillo!
Да
Здравствует
Эскамильо!
Да
Здравствует
Эскамильо!
Les
voici!
Voici
la
quadrille,
Вот
они!
Вот
кадриль,
La
quadrille
des
toreros!
Кадриль
тореадоров!
Sur
les
lances
le
soleil
brille.
На
копьях
светит
солнце.
En
l'air,
en
l'air,
en
l'air
В
воздухе,
в
воздухе,
в
воздухе
En
l'air
toques
et
sombreros!
Поднимайтесь
в
воздух
и
поднимайтесь
в
сомбреро!
Les
voici,
voici
la
quadrille,
Вот
они,
вот
кадриль,
La
quadrille
des
toreros,
Кадриль
тореро,
Vive
Escamillo!
Да
Здравствует
Эскамильо!
Bravo!
Viva!
Bravo!
Bravo!
Браво!
Вива!
Браво!
Браво!
Bravo!
Bravo!
Браво!
Браво!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alex Tschallener, Alexander David C. Wilson, Rory Marsden, Georges Bizet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.