London Symphony Orchestra, John Williams - Star Wars Main Title / The Arrival at Naboo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction London Symphony Orchestra, John Williams - Star Wars Main Title / The Arrival at Naboo




Star Wars Main Title / The Arrival at Naboo
Star Wars Main Title / The Arrival at Naboo
Подальше с Нал-Хатты от Джаббы и
Away from Nal Hutta from Jabba and
Борво с Дурги
Borvo with Durga
С подножным кормом в сумке
With foot food in the bag
Джедай-затворник в рубке.
The Jedi is a recluse in the control room.
В андеграунд салластиан, к
To the underground Sallastian, to
прокрастинаторам Кларкдора, к
Clarkdore procrastinators, to
ползучим никто, туда, где видят
Creeping nobody, where they see
миралуки путь,
miraluki way,
Мимо Андо с аквалишами
Past Ando with aqualishes
Лингва-франка-пиджин-эсперанто
Lingua Franca-Pidgin-Esperanto
виджет в голове нестриженной
widget in an uncut head
В обход ситхов, банд коммерсантов,
Bypassing the Sith, gangs of merchants,
курс - Корусант
course - Coruscant
Под парусами сильных седативов с
Under the sails of strong sedatives with
антидепрессантами
antidepressants
В сих трипах он
In these trips, he
В диалогах с р2д2 и ситрипио, -
In dialogues with r2-d2 and citripio, -
небритый орк, раненный, пьяный
An unshaven orc, wounded, drunk
смутьян, подбитый волк, лягушка-
a troublemaker, a wounded wolf, a frog-
путешественник, блоха-турист, утенок
traveler, tourist flea, duckling
гадкий, - межгалактический зоопарк во мне, сплетенный в схватке
Ugly is an intergalactic zoo in me, entwined in a fight
В плеере битх - огненный Фигрин со
In the bith player there is a fiery Figrin with
своим оркестром,
with his orchestra,
С грузом подбитых парадигм,
With a load of broken paradigms,
возвращаюсь из детства
I'm coming back from childhood
Рядом конечность предка и слышен
Next to the limb of the ancestor and audible
предсмертный, редкий всхлип, по
a dying, rare sob, according to
телу нервный тик, я поздно понял, кто
The body has a nervous tic, I realized late who
отец мой.
My father.
Матерщина безотцовщины
The obscenity of fatherlessness
Паршиво я был взрощен и скулил будто у ног щенок, но позже смог
I was badly raised and whined like a puppy at my feet, but later I was able to
Покинуть блиндажи и стеллажи,
Leave the dugouts and racks,
Гаражи и отшибы, ведь
Garages and outbuildings, after all
Заворожило наживой тощего гончего
Fascinated by the profit of a skinny hound
Музыка для клиентов секонд-хендов,
Music for second-hand customers,
Безбилетных диссидентов и детей на алиментах,
Stowaway dissidents and children on alimony,
Потерянных в безденежьи поэтов-интровертов и тетерь,
Introverted poets and aunts lost in lack of money,
Позарившихся на блядей из ферилендов
Coveted by whores from Ferilands
Пирамидальный ситский голокрон за
Pyramid-shaped Sith holocron for
окном запотевшим
the window is fogged up
Грудь. Пара медалей. Свист ветра, что
Chest. A couple of medals. The whistling of the wind that
ходит средь деревьев голых крон,
He walks among the trees of the bare crowns,
Вечный параноидальный вид, мне
The perpetual paranoid look, to me
этот город - гроб, память уйдет под
This city is a coffin, the memory will go under
молотком
with a hammer
В небытие сгинул мой Алистер Кейн,
My Alistair Kane has disappeared into oblivion,
Лея сторчалась и сейчас как трижды
Leia has stormed out now like three times
ставиться в день нравится ей,
She likes to be put on a day,
Мой крестокрыл поставили на
My X-wing was put on
кирпичи, оброс щетиной, тяжко
bricks, overgrown with stubble, hard
запил, - ну и похуй, средний палец
I drank it down - well, fuck it, the middle finger
им всем!
All of them!
В Якорной Голове, что построили
In the Anchor Head that was built
Черки
Ink
Рабство и разврат, да приходящие по
Servitude and debauchery,
белке черти.
Belke features.
Правят получерви, насаждая мрак и
Make bold, sow darkness and
наслаждаясь крахом, ведь менять что-
Enjoying the crash, because what to change-
то кому-то здесь попытки тщетны
then someone here is trying in vain
Нужен герой, но он забил и
We need a hero, but he scored and
открестился
disowned
Отчаялся и слился,
Desperate and merged,
Отчалив, забурился меж песчаных
Having set off, I climbed between the sandy beaches
дюн и как брокер
Dune and as a broker
Продал все идеалы и чихать хотел на
I sold all my ideals and wanted to sneeze at
то, что он - ...
what he is...
Под песками Татуина я пропил и прокурил, оставив то, что конструировал, руинами
Under the sands of Tatooine, I drank and smoked, leaving what I had designed in ruins
Курируемый ленью
Supervised by laziness
Тенью безликой стану и будет лишь эхом доноситься из утесов эта гулкая.
I will become a faceless shadow and this echoing one will only echo from the cliffs.
Музыка для клиентов секонд-хендов,
Music for second-hand customers,
Безбилетных диссидентов и детей на алиментах,
Stowaway dissidents and children on alimony,
Потерянных в безденежьи поэтов-интровертов и тетерь,
Introverted poets and aunts lost in lack of money,
Позарившихся на блядей из ферилендов
Coveted by whores from Ferilands





Writer(s): John T. Williams


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.