Paroles et traduction London Symphony Orchestra feat. Luciano Pavarotti & István Kertész - Stabat Mater: Cujus animam gementem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stabat Mater: Cujus animam gementem
Stabat Mater: Cujus animam gementem
Non
II.
Cuius
ánimam
Geméntem
Not
II.
Cuius
ánimam
Geméntem
(Instrumental)
(Instrumental)
(Tenoreque)
(To
the
Tenor)
Cuius
ánimam
geméntem,
Whose
soul,
in
anguish
groaning,
Contristátam
et
doléntem,
Saddened
and
sorrowing,
Pertransívit
gládius.
The
sword
of
grief
transpierces
now.
Cuius
ánimam
geméntem,
Whose
soul,
in
anguish
groaning,
Contristátam
et
doléntem,
Saddened
and
sorrowing,
Pertransívit
gládius.
The
sword
of
grief
transpierces
now.
O
quam
tristis
et
afflícta
O
how
sad
and
full
of
sorrow
Fúit
ílla
benedícta,
Was
that
blessed
Mother,
Fúit
ílla
benedícta,
That
blessed
Mother,
Máter,
Máter
Unigéniti!
Mother
of
the
Son
Divine!
O
quam
tristis
et
afflícta
O
how
sad
and
full
of
sorrow
Fúit
ílla
benedícta,
Was
that
blessed
Mother,
Máter,
Máter
Unigéniti!
Mother
of
the
Son
Divine!
Quæ
mœrébat
et
dolébat,
Who
mourned,
who
sorrowed,
Pia
Máter,
dum
vidébat
A
Mother
pitiful,
Nati
pœnas
ínclyti.
While
at
the
cross
she
saw
her
Son.
Quæ
mœrébat
et
dolébat,
Who
mourned,
who
sorrowed,
Pia
Máter,
dum
vidébat
A
Mother
pitiful,
Nati
pœnas
ínclyti.
While
at
the
cross
she
saw
her
Son.
Quæ
mœrébat
et
dolébat,
Who
mourned,
who
sorrowed,
Et
tremébat,
cum
vidébat
And
trembled,
when
she
beheld
Et
tremébat,
cum
vidébat
And
trembled,
when
she
beheld
Nati
pœnas
ínclyti.
The
stripes
her
Son
endured.
Nati
pœnas
ínclyti.
The
stripes
her
Son
endured.
(Instrumental)
(Instrumental)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gioachino Rossini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.