London Symphony Orchestra feat. アナトール・フィストゥラーリ - 剣の舞(ハチャトゥリアン) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction London Symphony Orchestra feat. アナトール・フィストゥラーリ - 剣の舞(ハチャトゥリアン)




剣の舞(ハチャトゥリアン)
Sabre Dance (Khachaturian)
好きか嫌いか 嫌いか好きか
Do you love me or not? Do you hate or do you love?
はっきり言いなよ 今すぐ目の前で
Tell me now and be honest 'cos I'm standing right before your eyes
惚れてしまえば 男は弱い
If you're in love, man is weak
奴隷か騎士か 囚われ人の身か
A slave or a knight or a prisoner?
それに較べて お前は素敵
Compared to you, you are wonderful
ペルシャの女王か トルコの姫君か
A Persian queen or a Turkish princess?
姫君に 嫌われたら
If the princess hates you
恋の奴隷は 死んでしまうだろう
The slave of love will die
叶わぬ恋を嘆いて
Crying over unrequited love
われとわが身に 剣を
To myself and myself, with a sword
刺す 刺す 刺す
Stab stab stab
好きか嫌いか 嫌いか好きか
Do you love me or not? Do you hate or do you love?
はっきり言いなよ 今すぐ目の前で
Tell me now and be honest 'cos I'm standing right before your eyes
姫君!
Princess!
好きか嫌いか 嫌いか好きか
Do you love me or not? Do you hate or do you love?
はっきり言いなよ 真紅なくちびるで
Tell me now and be honest with your crimson lips
長い黒髪 豊かな乳房
Long black hair, bountiful breasts
男は誰でも とりこになるだろう
Any man will fall for it
そうさお前は 美しすぎる
Yeah you're too beautiful
ペルシャの女王か トルコの姫君か
A Persian queen or a Turkish princess?
姫君に愛されたら
If you're in love with the princess
恋の騎士に 敵はいないだろう
There will be no enemy for the knight of love
どんな強い相手にも
No matter how strong the opponent
剣で立ちむかうだろう
I will charge with a sword
いざ いざ いざ
Go go go
好きか嫌いか 嫌いか好きか
Do you love me or not? Do you hate or do you love?
はっきり言いなよ 真紅なくちびるで
Tell me now and be honest with your crimson lips
姫君!
Princess!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.