London Symphony Orchestra - A Day in the Life - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction London Symphony Orchestra - A Day in the Life




I read the news today oh boy
Я читал сегодняшние новости о боже
About a lucky man who made the grade
О счастливчике, который получил оценку
And though the news was rather sad
И хотя новость была довольно печальной
Well I just had to laugh
Что ж, мне оставалось только посмеяться
I saw the photograph.
Я видел фотографию.
He blew his mind out in a car
Он лишился рассудка в машине
He didn't notice that the lights had changed
Он не заметил, что освещение изменилось
A crowd of people stood and stared
Толпа людей стояла и смотрела
They'd seen his face before
Они уже видели его лицо раньше
Nobody was really sure
Никто не был в этом уверен
If he was from the House of Lords.
Если он был из Палаты лордов.
I saw a film today oh boy
Я сегодня смотрел фильм о боже
The English Army had just won the war
Английская армия только что выиграла войну
A crowd of people turned away
Толпа людей отвернулась
But I just had to look
Но я просто должен был посмотреть
Having read the book.
Прочитав книгу.
I'd love to turn you on
Я бы с удовольствием возбудил тебя
Woke up, fell out of bed,
Проснулся, упал с кровати,
Dragged a comb across my head
Провел расческой по голове
Found my way downstairs and drank a cup,
Спустился вниз и выпил чашку,
And looking up I noticed I was late.
И, подняв глаза, я заметил, что опоздал.
Found my coat and grabbed my hat
Нашел свое пальто и схватил шляпу
Made the bus in seconds flat
Добрался до автобуса за считанные секунды.
Found my way upstairs and had a smoke,
Я поднялся наверх и покурил,
Somebody spoke and I went into a dream
Кто-то заговорил, и я погрузился в сон.
I read the news today oh boy
Я читал сегодняшние новости о боже
Four thousand holes in Blackburn, Lancashire
Четыре тысячи лунок в Блэкберне, Ланкашир
And though the holes were rather small
И хотя отверстия были довольно маленькими
They had to count them all
Им пришлось пересчитать их все
Now they know how many holes it takes to fill the Albert Hall.
Теперь они знают, сколько дыр нужно, чтобы заполнить Альберт-холл.
I'd love to turn you on
Я бы с удовольствием возбудил тебя





Writer(s): Lennon John Winston, Mccartney Paul James


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.