Paroles et traduction London Symphony Orchestra - Eye Of The Tiger
Eye Of The Tiger
Глаз тигра
Risin'
up,
back
on
the
streets
Поднимаюсь,
возвращаюсь
на
улицы,
Did
my
time,
took
my
chances
Отсидел
свое,
использовал
свои
шансы.
Went
the
distance,
now
I'm
back
on
my
feet
Прошел
весь
путь,
теперь
я
снова
на
ногах,
Just
a
man
and
his
will
to
survive
Просто
мужчина
и
его
воля
к
жизни.
So
many
times,
it
happend
too
fast
Так
много
раз
это
случалось
слишком
быстро,
You
change
you
passion
for
glory
Ты
меняешь
свою
страсть
на
славу.
Don't
lose
your
grip
on
the
dreams
of
the
past
Не
теряй
хватки,
держись
за
мечты
прошлого,
You
must
fight
just
to
keep
them
alive
Ты
должен
бороться,
просто
чтобы
сохранить
их
живыми.
It's
the
eyes
of
the
tiger,
it's
the
cream
of
the
fight
Это
глаза
тигра,
это
сливки
боя,
Risin'
up
to
the
challenge
of
our
rival
Поднимаясь
к
вызову
нашего
соперника.
And
the
last
known
survivor
И
последний
известный
выживший
Stalks
his
prey
in
the
night
Преследует
свою
добычу
в
ночи,
And
he's
watchin'
us
all
in
the
eyes
of
the
tiger
И
он
наблюдает
за
нами
всеми
глазами
тигра.
Face
to
face,
out
in
the
heat
Лицом
к
лицу,
на
жаре,
Hangin'
tough,
stayin'
hungry
Держимся
крепко,
остаемся
голодными.
They
stack
the
odds
till
we
take
to
the
street
Они
увеличивают
ставки,
пока
мы
не
выходим
на
улицы,
For
we
kill
with
the
skill
to
survive
Потому
что
мы
убиваем
с
мастерством,
чтобы
выжить.
It's
the
eye
of
the
tiger,
it's
the
cream
of
the
fight
Это
глаз
тигра,
это
сливки
боя,
Risin'
up
to
the
challenge
of
our
rival
Поднимаясь
к
вызову
нашего
соперника.
And
the
last
known
survivor
И
последний
известный
выживший
Stalks
his
prey
in
the
night
Преследует
свою
добычу
в
ночи,
And
he's
watchin'
us
all
in
the
eyes
of
the
tiger
И
он
наблюдает
за
нами
всеми
глазами
тигра.
Risin'
up,
straight
to
the
top
Поднимаюсь,
прямо
на
вершину,
Have
the
guts,
got
the
glory
Хватит
смелости,
получил
славу.
Went
the
distance,
now
I'm
not
gonna
stop
Прошел
весь
путь,
теперь
я
не
остановлюсь,
Just
a
man
and
his
will
to
survive
Просто
мужчина
и
его
воля
к
жизни.
It's
the
eye
of
the
tiger,
it's
the
cream
of
the
fight
Это
глаз
тигра,
это
сливки
боя,
Risin'
up
to
the
challenge
of
our
rival
Поднимаясь
к
вызову
нашего
соперника.
And
the
last
known
survivor
И
последний
известный
выживший
Stalks
his
prey
in
the
night
Преследует
свою
добычу
в
ночи,
And
he's
watchin'
us
all
in
the
eyes
of
the
tiger
И
он
наблюдает
за
нами
всеми
глазами
тигра.
The
eyes
of
the
tiger
Глаза
тигра,
The
eyes
of
the
tiger
Глаза
тигра,
The
eyes
of
the
tiger
Глаза
тигра,
The
eyes
of
the
tiger
Глаза
тигра,
The
eyes
of
the
tiger
Глаза
тигра.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peterik James M, Sullivan Frank Michael
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.