Paroles et traduction Londonbeat - Crying In The Rain
This
hurt
this
pain
Эта
боль
эта
боль
Slats
of
light
on
the
window
frame
Полосы
света
на
оконной
раме.
Body
tears
and
mind
entwined
Тело
слезы
и
разум
переплелись
When
we
touched
for
the
very
last
time
Когда
мы
соприкоснулись
в
последний
раз
I
won′t
let
you
see
the
broken
me
Я
не
позволю
тебе
увидеть
меня
сломленного.
So
I
guess
I'll
do
my
crying
in
the
rain
Так
что,
думаю,
я
буду
плакать
под
дождем.
I
won′t
let
you
see
the
broken
me
Я
не
позволю
тебе
увидеть
меня
сломленного.
So
I
guess
I'll
do
my
crying
Так
что,
думаю,
я
буду
плакать.
I
guess
I'll
do
my
crying
in
the
rain
Наверное,
я
буду
плакать
под
дождем.
This
heart
in
this
frame
Это
сердце
в
этой
раме.
Churning
yearning
for
the
peace
again
Бурлящая
тоска
по
миру
снова
Tender
books
in
my
wounded
pride
Нежные
книги
в
моей
уязвленной
гордости
When
we
touched
for
the
very
last
time
Когда
мы
соприкоснулись
в
последний
раз
Something
died
inside
Что-то
умерло
внутри.
I
won′t
let
you
see
the
broken
me
Я
не
позволю
тебе
увидеть
меня
сломленного.
So
I
guess
I′ll
do
my
crying
in
the
rain
Так
что,
думаю,
я
буду
плакать
под
дождем.
I
won't
let
you
see
the
broken
me
Я
не
позволю
тебе
увидеть
меня
сломленного.
So
I
guess
I′ll
do
my
crying
Так
что,
думаю,
я
буду
плакать.
I
guess
I'll
do
my
crying
in
the
rain
Наверное,
я
буду
плакать
под
дождем.
And
the
sobs
of
love
fill
the
room
И
рыдания
любви
наполняют
комнату.
As
twenty
swirling
swans
sing
our
farewell
tune
Пока
двадцать
кружащихся
лебедей
поют
нашу
прощальную
мелодию.
And
the
sobs
sobs
of
love
fill
the
room
И
рыдания,
рыдания
любви
наполняют
комнату.
We
fly
we
fly
we
fly
Мы
летим
мы
летим
мы
летим
And
burst
sparkle
filled
ballons
И
лопаются
искрящиеся
баллоны
We
made
love
and
beating
wings
marked
time
Мы
занимались
любовью
и,
взмахивая
крыльями,
отмечали
время.
When
we
touched
for
the
very
last
time
Когда
мы
соприкоснулись
в
последний
раз
Something
died
inside
Что-то
умерло
внутри.
I
won′t
let
you
see
the
broken
me
Я
не
позволю
тебе
увидеть
меня
сломленного.
So
I
guess
I'll
do
my
crying
in
the
rain
Так
что,
думаю,
я
буду
плакать
под
дождем.
I
won′t
let
you
see
the
broken
me
Я
не
позволю
тебе
увидеть
меня
сломленного.
So
I
guess
I'll
do
my
crying
Так
что,
думаю,
я
буду
плакать.
I
guess
I'll
do
my
crying
in
the
rain
Наверное,
я
буду
плакать
под
дождем.
I
won′t
let
you
see
the
broken
me
Я
не
позволю
тебе
увидеть
меня
сломленного.
So
I
guess
I′ll
do
my
crying
in
the
rain
Так
что,
думаю,
я
буду
плакать
под
дождем.
I
won't
let
you
see
the
broken
me
Я
не
позволю
тебе
увидеть
меня
сломленного.
So
I
guess
I′ll
do
my
crying
Так
что,
думаю,
я
буду
плакать.
I
guess
I'll
do
my
crying
in
the
rain
Наверное,
я
буду
плакать
под
дождем.
And
the
sobs
of
love
fill
the
room
И
рыдания
любви
наполняют
комнату.
As
twenty
swirling
swans
sing
our
farewell
tune
Пока
двадцать
кружащихся
лебедей
поют
нашу
прощальную
мелодию.
And
the
sobs
sobs
of
love
fill
the
room
И
рыдания,
рыдания
любви
наполняют
комнату.
We
fly
we
fly
we
fly
Мы
летим
мы
летим
мы
летим
And
burst
sparkle
filled
ballons
И
лопаются
искрящиеся
баллоны
NO
ONE
SEES
THE
TEARS
WHEN
A
DOLPHIN
CRIES
НИКТО
НЕ
ВИДИТ
СЛЕЗ,
КОГДА
ПЛАЧЕТ
ДЕЛЬФИН.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): George Edward Chandler, Jimmy Chambers, Jimmy Helms, William Russell Henshall
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.