Paroles et traduction Londonbeat - Straight to the Heart (Remastered)
I
really
want
some
yoghurt
Я
правда
хочу
немного
йогурта.
Well,
not
exactly
yoghurt
Ну,
не
совсем
йогурт.
But
it
has
a
taste
of
yoghurt
Но
у
него
есть
вкус
йогурта.
And
also
kinda
look
like
yoghurt
А
еще
похоже
на
йогурт.
The
shape
should
be
like
yoghurt
Форма
должна
быть
как
йогурт.
Some
people
will
think
it's
yoghurt
Некоторые
подумают,
что
это
йогурт.
But
with
a
closer
look
at
my
yoghurt
Но
взгляни
поближе
на
мой
йогурт.
You'll
discover
it's
not
yoghurt
Ты
поймешь,
что
это
не
йогурт.
Banana,
vanilla
Банан,
ваниль.
Strawberry
- put
it
in
your
mouth
Клубника
- засунь
ее
себе
в
рот.
Yoghurt...
Ah
Йогурт
...
Ах!
Papaya,
that's
what
I
am
Папайя,
вот
кто
я.
Guava,
talking
about
Гуава,
говорю
о
...
Chocolata,
in
the
face
Шоколадка,
в
лицо.
So
my
car
broke
down...
Yoghurt
Так
что
моя
машина
сломалась
...
йогурт.
I
took
the
bus...
Yoghurt
Я
сел
на
автобус
...
йогурт.
Had
to
stand
because
of
the
yoghurt
Пришлось
выстоять
из-за
йогурта.
And
then
I
met
this
girl
Dioĝ
Ourt
А
потом
я
встретил
эту
девушку,
Дио,
нашу.
Common
interest:
Yoghurt
Общий
интерес:
йогурт.
So
we
start
to
talk
about
the
yoghurt
Итак,
мы
начинаем
говорить
о
йогурте.
And
the
way
she
pronounces
yoghurt
И
то,
как
она
произносит
йогурт.
Just
make
my
heart
go
- Yoghurt!
Просто
заставь
мое
сердце
забыться-йогурт!
Raspberry
- Oh
my
God!
Малина-О
Боже
мой!
Cherry
- Put
it
in
your
mouth
Вишня
- положи
ее
себе
в
рот.
Pineapple
- Suck
it,
suck
it
Ананас
- Отсоси,
отсоси!
Tutti
Frutti
Тутти
Фрутти!
Wow!
Nice
break...
guys
Ничего
себе!
хороший
перерыв
...
парни!
I
heard
rumors
of
some
yoghurt
Я
слышал
слухи
о
каком-то
йогурте.
Some
special
kind
of
yoghurt
Какой-то
особенный
йогурт.
And
I
saw
this
store
called
Djoghurt
И
я
увидел
этот
магазин
под
названием
Djoghurt.
Could
this
be
it?
Djoghurt?
Это
может
быть
так?
Джогурт?
I
said
excuse
me,
sir
Djoghurt?
Я
прошу
прощения,
сэр
Джогурт?
Is
that
a
special
kind
of
yoghurt?
Это
особый
вид
йогурта?
He
said
forget
about
the
yoghurt
Он
сказал:
"Забудь
о
йогурте!"
The
new
thing
now
is
Djoghurt
Новое
сейчас-Джогурт.
It's
so
amazing,
yes
this
thing
is
gonna
blow
your
mind
Это
так
удивительно,
да,
эта
штука
взорвет
твой
разум.
It
is
the
sweetest,
softest,
purest
thing
you'll
ever
find
Это
самая
милая,
самая
мягкая,
самая
чистая
вещь,
которую
ты
когда-либо
найдешь.
You
think
you've
tried
it,
but
remember
- it's
a
special
kind
Ты
думаешь,
что
уже
пробовал,
но
помни-это
особенный
вид
.
It's
not
yoghurt,
it's
Djoghurt
Это
не
йогурт,
это
Джогурт.
It's
so
amazing,
yes
this
thing
is
gonna
blow
your
mind
Это
так
удивительно,
да,
эта
штука
взорвет
твой
разум.
It
is
the
sweetest,
softest,
purest
thing
you'll
ever
find
Это
самая
милая,
самая
мягкая,
самая
чистая
вещь,
которую
ты
когда-либо
найдешь.
You
think
you've
tried
it,
but
remember
- it's
a
special
kind
Ты
думаешь,
что
уже
пробовал,
но
помни-это
особенный
вид
.
It's
not
yoghurt,
it's
Djoghurt
Это
не
йогурт,
это
Джогурт.
Back
to
the
track!
Возвращайся
на
трассу!
Wasabi
- Burning
on
the
tongue
Васаби-горит
на
языке.
Pastrami,
Tandoori,
Parmigiano
Пастрами,
Тандури,
Пармиджано.
Tabasco
- put
it
in
your
mouth
Табаско-засунь
это
себе
в
рот.
Aioli
- Suck
it,
suck
it
Айоли-Отсоси,
отсоси!
Chili
con
carne
Chili
con
carne
Gazpacho,
Chèvre,
Anaconda,
Djoghurt
Гаспачо,
Чевр,
Анаконда,
Джогурт.
Herpes
simplex,
Herpes
duplex,
Герпес
простой,
герпес
дуплексный.
Hepatitas,
Djoghurt,
Pellegrino,
E.
coli,
Legionella,
Djoghurt
Гепатиты,
Джогурт,
Пеллегрино,
кишечная
палочка,
легионелла,
Джогурт.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
30 Years
date de sortie
14-06-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.