LONE - From a Past Life - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction LONE - From a Past Life




From a Past Life
From a Past Life
FUCK YOU _|_
FUCK YOU _|_
Ella, se desliza y me atropella.
She slips and runs me over.
Y, aunque a veces no me importe
And though I don't mind sometimes
que el día que la pierda
I know that the day that I lose her
Volveré a sufrir por
I will suffer again for
Ella, que aparece y que se esconde
She who appears and who hides
Que se marcha y que se queda
Who leaves and who stays
Que es pregunta y es respuesta
Who is a question and an answer
Que es mi oscuridad, estrella.
Who is my darkness, my star.
Ella, me peina el alma y me la enreda
She, combs my soul and tangles it
Va conmigo pero, no dónde va.
She goes with me but, I don't know where she goes.
Mi rival, mi compañera
My rival, my companion
Que está tan dentro de mi vida y
Who is so deep inside my life and
A la vez, está tan fuera.
At the same time, is so far outside.
que volveré a perderme y
I know I will get lost again and
La encontraré de nuevo pero
I will find her again but
Con otro rostro y otro
With another face and another
Nombre diferente y otro cuerpo.
Different name and another body.
Pero sigue siendo ella, que otra vez me lleva
But she is still she, who takes me again
Nunca me responde si al girar la rueda...
Never answers me if when I turn the wheel...
Ella, se hace fría y se hace eterna
She becomes cold and becomes eternal
Un suspiro en la tormenta
A sigh in the storm
A la que tantas veces le cambié la voz.
To which I have changed her voice so many times.
Gente que va y que viene y, siempre es
People who come and go, and it's always
Ella, que me miente y me lo niega
She who lies to me and denies it to me
Que me olvida y me recuerda.
Who forgets me and remembers me.
Pero, si mi boca se equivoca
But if my mouth makes a mistake
Pero, si mi boca se equivoca y
But if my mouth makes a mistake and
Al llamarla nombro a otra
When I call her, I name another
A veces siente compasión por este loco
Sometimes she feels compassion for this fool
Ciego y loco corazón.
Blind and crazy heart.
Sea, lo que quiera Dios que sea.
Whatever God wants it to be.
Mi delito es la torpeza de ignorar
My crime is the clumsiness of ignoring
Que hay quien no tiene corazón.
That there are those who have no heart.
Y va quemándome, va quemándome y me quema. No
And it burns me, it burns me and it burns me. No
Y, ¿si fuera ella? No No
And what if it was her? No No
Uh No
Uh No
Lararara
Lararara
¿Era? ¿quién me dice, si era ella?
Was it? Who tells me if it was her?
Y, si la vida es una rueda y va girando
And if life is a wheel and it keeps turning
Y nadie sabe cuando tiene que saltar
And nobody knows when they have to jump
Y la miro...
And I look at her...
Y, ¿si fuera ella?
And what if it was her?
Y, ¿si fuera ella?
And what if it was her?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.