Lonely Avenue - Ready for Home - traduction des paroles en russe

Ready for Home - Lonely Avenuetraduction en russe




Ready for Home
Готов домой
Let me tell you a story
Позволь рассказать тебе историю,
Let me know if it's too boring
Скажи, если станет скучно,
I sit and I dwell on every mistake, I'm
Я сижу и думаю о каждой ошибке,
Lost in a time that made me feel safe
Потерянный во времени, когда чувствовал себя в безопасности
Getting lost just to find yourself
Теряешься, чтобы найти себя,
Where you never thought you'd be
Там, где ты никогда не думал, что окажешься
With dead end friends and skeletons to
С друзьями в тупике и скелетами в шкафу,
Comfort away the grief
Чтобы утешить горе
Is the city slicking part of me getting old?
Городская суета это часть моего старения?
'Cause the run down couches start to feel like home
Потому что эти обшарпанные диваны начинают казаться домом
I'm running with the night, broken knife fight it cuts me up
Я бегу с ночью, драка сломанным ножом ранит меня
Bottles to the roof for never growing up
Бутылки на крыше за то, что никогда не повзрослею
And I'm ready for home
И я готов домой
Too many nights spent all alone
Слишком много ночей провел в одиночестве
And I'm ready for home
И я готов домой
Is it living on the edge that makes me feel dead? (Feel dead...)
Это жизнь на грани заставляет меня чувствовать себя мертвым? (Чувствовать себя мертвым...)
It's got me knocked out, dragged out far from home
Это выбило меня из колеи, утащило далеко от дома
The more you kick me when I'm down the more I grow
Чем больше ты пинаешь меня, когда я на дне, тем больше я расту
The only place I have left is with me
Единственное место, которое у меня осталось, это я сам
So I might as well kick back and get comfy
Так что я могу расслабиться и устроиться поудобнее
Ready for home
Готов домой
Too many nights spent all alone
Слишком много ночей провел в одиночестве
And I'm ready for home
И я готов домой
Is it living on the edge that makes me feel dead?
Это жизнь на грани заставляет меня чувствовать себя мертвым?
(Makes me feel dead)
(Заставляет меня чувствовать себя мертвым)
And it's not the same as it used to be
И это уже не то, что было раньше
When every little thing makes me unhappy
Когда каждая мелочь делает меня несчастным
I don't want you to tell me
Я не хочу, чтобы ты говорила мне,
That you feel bad for me
Что тебе меня жаль
Ready for home
Готов домой
Too many nights spent all alone
Слишком много ночей провел в одиночестве
And I'm ready for home
И я готов домой
Is it living on the edge that makes me feel dead?
Это жизнь на грани заставляет меня чувствовать себя мертвым?





Writer(s): Patrick Bergevin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.