Lonely Drifter Karen - Professor Dragon - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lonely Drifter Karen - Professor Dragon




Professor Dragon
Профессор Дракон
In fact it was a circus clown
На самом деле, это был цирковой клоун,
Who brought Professor Dragon to this town
Кто привез профессора Дракона в этот город.
It was love at first sight when he saw him perform
Это была любовь с первого взгляда, когда он увидел его выступление
In a circus tent in Moscow 1899
В цирковом шатре в Москве, в 1899 году.
Professor Dragon was an inventor
Профессор Дракон был изобретателем,
Inventor of a flying ship with a smoke and soap engine
Изобретателем летающего корабля с двигателем на дыме и мыле.
Hopeless dreams he was chasing
Он гнался за безнадежными мечтами,
But they were the few to keep him moving
Но они были теми немногими, что заставляли его двигаться дальше.
He flew with his bubbly dragoline
Он летел на своем пузырьковом драголине,
Following the blue tracks heading to Venise
Следуя по синим следам, ведущим в Венецию.
If there was a place in this whole wide world
Если и было место во всем этом мире,
Oh it's got to be Venise where lost love can be regained
То это должна быть Венеция, где можно вернуть утраченную любовь.
Into the blue he was flying
Он летел в голубую высь.
There's got to be a way to find him
Должен быть способ найти его.
When nights are cold and lonely
Когда ночи холодны и одиноки,
He almost forgot how it's like if there was somebody
Он почти забыл, каково это - когда рядом кто-то есть.
The harbor of Venice sleeps in ice
Гавань Венеции спит подо льдом.
No trace of the circus and Saint Marcus has no mercy
Ни следа от цирка, и Святой Марк неумолим.
He falls down on his knees but before he starts to cry out
Он падает на колени, но прежде чем начинает плакать,
He has a brilliant idea gosh it's got to be Paris
Его посещает гениальная идея: боже мой, это должен быть Париж!
Into the blue he was flying
Он летел в голубую высь.
There's got to be a way to find him
Должен быть способ найти его.
When nights are cold and lonely
Когда ночи холодны и одиноки,
He almost forgot how it's like if there was somebody
Он почти забыл, каково это - когда рядом кто-то есть.
Well Paris certainly has its sin
Что ж, у Парижа, безусловно, есть свой грех,
It drive some lovesick fools nearly insane
Он сводит с ума некоторых влюбленных дураков.
And it's here where professor dragon is taking off again
Именно здесь профессор Дракон снова взлетает
In his bubbly dragoline I've heard he's still flying
На своем пузырьковом драголине. Я слышала, он все еще летает.





Writer(s): Tanja Frinta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.