Paroles et traduction Lonely Robot - The Divine Art of Being (Acoustic Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Divine Art of Being (Acoustic Version)
Божественное искусство бытия (Акустическая версия)
I
stepped
out
into
rain
and
never
turned
around
Я
вышел
под
дождь
и
не
оглянулся
назад
I
couldn′t
face
this
consequence
of
reality
I'd
found
Я
не
мог
смотреть
в
лицо
этой
найденной
мной
реальности
And
somehow
someday
anywhere,
I
will
build
a
better
me
И
как-нибудь,
когда-нибудь,
где-нибудь,
я
создам
себя
лучшего
A
version
that
capitulates
and
doesn′t
struggle
free
Версию,
которая
сдаётся
и
не
борется
за
свободу
And
if
I
seem
sad,
a
little
far
away
И
если
я
кажусь
грустным,
немного
отстраненным
You
should
know
it
can't
be
easy
trying
to
be
another
way
Ты
должна
знать,
что
нелегко
пытаться
быть
другим
I
stepped
out
into
darkness,
too
scared
to
face
the
light
Я
шагнул
во
тьму,
слишком
напуганный,
чтобы
смотреть
в
лицо
свету
I
didn't
want
to
hear
the
sound
of
deafeningly
right
Я
не
хотел
слышать
оглушительно
правильный
звук
And
if
I
seem
cold
like
a
frozen
winter
day
И
если
я
кажусь
холодным,
как
морозный
зимний
день
You
should
know
it
can′t
be
easy
trying
to
live
another
way
Ты
должна
знать,
что
нелегко
пытаться
жить
по-другому
So
keep
on
dreaming
Так
что
продолжай
мечтать
Just
keep
on
dreaming
Просто
продолжай
мечтать
And
when
you
break
through
the
wall
И
когда
ты
пробьешь
стену
Maybe
you
can
face
us
all
Может
быть,
ты
сможешь
взглянуть
нам
всем
в
лицо
With
eyes
wide,
finally
seeing
С
широко
открытыми
глазами,
наконец-то
видя
This
divine
art
of
being
Это
божественное
искусство
бытия
You
stepped
out
into
nothing,
you
didn′t
fear
a
fall
Ты
шагнула
в
ничто,
ты
не
боялась
упасть
You
did
it
with
your
eyes
closed,
you
didn't
care
at
all
Ты
сделала
это
с
закрытыми
глазами,
тебе
было
всё
равно
And
when
I′m
not
here
like
the
ending
of
this
play
И
когда
меня
здесь
не
будет,
как
в
конце
этой
пьесы
You
can
tell
them
in
all
righteousness
I'm
the
one
that
got
away
Ты
можешь
сказать
им
во
всей
праведности,
что
я
тот,
кто
ускользнул
So
keep
on
dreaming
Так
что
продолжай
мечтать
Just
keep
on
dreaming
Просто
продолжай
мечтать
And
when
you
break
through
the
wall
И
когда
ты
пробьешь
стену
Maybe
you
can
face
us
all
Может
быть,
ты
сможешь
взглянуть
нам
всем
в
лицо
With
eyes
wide,
finally
seeing
С
широко
открытыми
глазами,
наконец-то
видя
This
divine
art
of
being
Это
божественное
искусство
бытия
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Mitchell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.