Lonepsi - Incendie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lonepsi - Incendie




Incendie
Пожар
Hey
Эй,
Tous les mots que je n'ai pas su dire
Все слова, что я не смог тебе сказать,
Forment de silencieux incendies
Превращаются в безмолвные пожары,
Hauts comme des sommeils qui viennent dévaster une part de moi
Высокие, как сны, что приходят, чтобы опустошить часть меня.
Je devrais penser moins à jadis
Я должен меньше думать о прошлом
Et aller creuser dans d'autres abysses
И отправиться копать другие бездны.
Peut-on se faire sauver par une personne ou par des mots?
Можно ли спастись другим человеком или словами?
Tout au bout de ses longs boulevards
В самом конце этих длинных бульваров
La vie qui passe est si belle à voir
Проходящая мимо жизнь так прекрасна,
Pourquoi donc je ne blâme que les choses qui m'environnent?
Почему же я виню только то, что меня окружает?
J'ai l'impression de m'envoler vers la balle d'un revolver
Такое чувство, что я лечу навстречу пуле из револьвера.
Comment ai-je fait pour confondre le poison et l'antidote?
Как я мог спутать яд с противоядием?
Tout ce qu'on se dit devrait se résumer
Всё, что мы говорим друг другу, должно сводиться
À ces instants qu'on voudrait faire durer (oh oh)
К тем моментам, которые хочется продлить (ох, ох).
À tous ces désirs jamais brûlés
Ко всем этим желаниям, что так и не сгорели,
Pourtant conçus pour partir en fumée
Хотя и были созданы для того, чтобы превратиться в дым.
Tout ce qu'on se dit devrait se résumer
Всё, что мы говорим друг другу, должно сводиться
À ces instants qu'on voudrait faire durer
К тем моментам, которые хочется продлить.
À tous ces désirs jamais brûlés
Ко всем этим желаниям, что так и не сгорели,
Pourtant conçus pour partir en fumée
Хотя и были созданы для того, чтобы превратиться в дым.
Parfois l'envie de boire assez de vin pour me débarrasser
Иногда желание выпить достаточно вина, чтобы избавиться
De souvenirs trop embarrassants, vient me prendre et m'embrasser
От слишком неловких воспоминаний, приходит ко мне и целует.
Je me rappelle encore très bien
Я до сих пор прекрасно помню
De ces nuits, de ces va-et-vient
Те ночи, те метания туда-сюда,
Lorsqu'il ne nous fallait rien
Когда нам ничего не нужно было.
Je me rappelle encore
Я до сих пор помню,
Je me rappelle encore très bien
Я до сих пор прекрасно помню,
Quand demain n'était pas certain
Когда завтра не было таким уж определённым,
Qu'on regardait nos clopes s'éteindre
Когда мы смотрели, как гаснут наши сигареты,
Et qu'on s'moquait du mot destin
И смеялись над словом «судьба».
Un rêve qui s'échappe, c'est une silhouette qui danse au loin
Ускользающая мечта это силуэт, танцующий вдали.
Tout ce que je ne dis pas, qui pourra le déceler, hey
Всё, о чём я молчу кто сможет это разглядеть, эй?
Tout ce qu'on se dit devrait se résumer
Всё, что мы говорим друг другу, должно сводиться
À ces instants qu'on voudrait faire durer (oh oh)
К тем моментам, которые хочется продлить (ох, ох).
À tous ces désirs jamais brûlés
Ко всем этим желаниям, что так и не сгорели,
Pourtant conçus pour partir en fumée, hey
Хотя и были созданы для того, чтобы превратиться в дым, эй.
Tout ce qu'on se dit devrait se résumer
Всё, что мы говорим друг другу, должно сводиться
À ces instants qu'on voudrait faire durer
К тем моментам, которые хочется продлить.
À tous ces désirs jamais brûlés
Ко всем этим желаниям, что так и не сгорели,
Pourtant conçus pour partir en fumée
Хотя и были созданы для того, чтобы превратиться в дым.
Essayer d'évincer ma rancœur, j'y ai passé tant d'heures
Я потратил столько часов, пытаясь вытравить свою обиду,
Mais faire disparaître sa haine est un jeu si compliqué
Но избавиться от своей ненависти это такая сложная игра,
Presqu'autant que d'avancer sans peur
Почти такая же сложная, как идти вперёд без страха,
Lorsque le danger prend de l'ampleur
Когда опасность возрастает.
Tes silences sont différents, on dirait des sons brisés
Твоё молчание другое, оно похоже на разбитые звуки.
La nuit retire le long manteau
Ночь снимает длинный плащ
De tous les secrets qu'on endosse
Со всех секретов, что мы носим,
Et qui pendant la journée, restent dans notre part d'ombre
И которые в течение дня остаются в нашей тени.
Car mener une vie sans faute
Потому что прожить жизнь без ошибок,
l'on ne regrette pas grand chose
О которой не приходится жалеть,
N'est vraiment pas simple, je vous demande pardon
Действительно нелегко, прошу прощения
Pour les fautes que j'ai commises
За ошибки, которые я совершил,
Pour ma folie
За свою глупость,
Pour mon manque de compréhension
За своё непонимание
Et pour tout c'que j'ai promis
И за всё, что я обещал.
Tout ce qu'on se dit devrait se résumer
Всё, что мы говорим друг другу, должно сводиться
À ces instants qu'on voudrait faire durer (oh oh)
К тем моментам, которые хочется продлить (ох, ох).
À tous ces désirs jamais brûlés
Ко всем этим желаниям, что так и не сгорели,
Pourtant conçus pour partir en fumée
Хотя и были созданы для того, чтобы превратиться в дым.
Tout ce que l'on a, tout ce qu'on se dit devrait se résumer
Всё, что у нас есть, всё, что мы говорим, должно сводиться
À ces instants qu'on voudrait faire durer
К тем моментам, которые хочется продлить.
Tout ce que l'on a pu se dire
Всё, что мы могли сказать друг другу.
À tous ces désirs jamais brûlés
Ко всем этим желаниям, что так и не сгорели,
Pourtant conçus pour partir en fumée (oh oh)
Хотя и были созданы для того, чтобы превратиться в дым (ох, ох).
À tous ces désirs jamais brûlés
Ко всем этим желаниям, что так и не сгорели,
Pourtant conçu pour partir en fumé
Хотя и были созданы для того, чтобы превратиться в дым.





Writer(s): Lonepsi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.