Lonepsi - Je suis partout où que j'aille - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lonepsi - Je suis partout où que j'aille




Je suis partout où que j'aille
Я везде, куда бы я ни пошел
M'échapper de ma geôle
Вырваться из моей тюрьмы,
Partir plus loin que les prières
Уйти дальше, чем молитвы,
Me soustraire à mes responsabilités
Уклониться от своей ответственности,
Comme un enfant à qui l'on pourrait tout pardonner
Как ребенок, которому можно все простить.
J'aimerais tant m'enfuir mais je suis partout que j'aille
Я бы так хотел сбежать, но я везде, куда бы я ни шел,
J'aimerais tant m'enfuir mais je suis partout que j'aille
Я бы так хотел сбежать, но я везде, куда бы я ни шел,
J'aimerais tant m'enfuir mais je suis partout que j'aille
Я бы так хотел сбежать, но я везде, куда бы я ни шел,
J'aimerais tant m'enfuir
Я бы так хотел сбежать.
J'avoue, j'ai longtemps pensé que j'allais
Признаюсь, я долго думал, что смогу
Pouvoir me sauver en me sauvant
Спасти себя, спасая себя,
En me fuyant mais être avec
Убегая от себя, но быть с
Soi-même sans que ça ne soit décevant
Собой, чтобы это не разочаровывало.
Voilà peut-être le seul combat
Вот, пожалуй, единственная борьба -
Réussir à composer avec soi-même
Суметь ужиться с самим собой
Et faire en sorte de se suffire
И сделать так, чтобы хватало самого себя,
Tout en laissant la porte ouverte à la compagnie d'une autre
Оставляя при этом дверь открытой для компании другого.
J'aimerais tant m'enfuir mais je suis partout que j'aille
Я бы так хотел сбежать, но я везде, куда бы я ни шел,
J'aimerais tant m'enfuir, yeah
Я бы так хотел сбежать, да.
Combien de fois j'ai voulu m'en aller
Сколько раз я хотел уйти,
M'abandonner à d'autres oublis
Предаться другим забвениям,
Ne plus être celui que j'étais devenu
Перестать быть тем, кем я стал,
À quel point j'ai déjà désiré déserter ma vie
Как сильно я уже хотел дезертировать из своей жизни,
Fuir mes obligations tant elles formaient un tourbillon continu
Бежать от своих обязательств, ведь они образовывали сплошной водоворот.
Comment peut-on en arriver là?
Как можно дойти до такого?
À ne plus s'aimer au point de vouloir s'échapper de soi
Разлюбить себя настолько, чтобы хотеть сбежать от себя.
Comment peut-on?
Как можно?
Comment peut-on en arriver là?
Как можно дойти до такого?
Je te demande
Спрашиваю я тебя.
J'aimerais me fuir mais je suis partout que j'aille
Я бы хотел сбежать от себя, но я везде, куда бы я ни шел.
Au moment j'écris ça, je suis devant ma feuille
В тот момент, когда я это пишу, я сижу перед своим листком,
Complètement incapable d'écrire la suite de ce texte
Абсолютно не в силах написать продолжение этого текста.
Je pourrais très bien l'abandonner tout de suite
Я мог бы запросто бросить его прямо сейчас
Et tirer une taffe sur ma cigarette au bord de ma fenêtre
И затянуться сигаретой у окна.
Mais, si j'y vais je ne finirais pas ce texte
Но, если я уйду, я не закончу этот текст,
Et je me connais trop bien, le vide m'angoisse
А я слишком хорошо себя знаю, пустота меня пугает.
Et quand les mots me manquent
И когда мне не хватает слов,
Qu'il n'y a plus rien autour de moi
Когда вокруг меня больше ничего нет,
Le blanc de la page devient trop pesant
Белизна страницы становится слишком тяжелой,
Alors je fais le choix de rester devant ma feuille et j'écris ça
Поэтому я делаю выбор остаться перед своим листком и пишу это,
Comme pour me justifier
Как будто чтобы оправдаться,
Comme pour rester avec moi-même
Как будто чтобы побыть с самим собой,
Pour une fois ne pas me fuir
Чтобы в кои-то веки не сбежать от себя,
Car il y a des choses qu'on n'évite pas
Ведь есть вещи, которых не избежать.
J'ai fait le choix de rester devant ma feuille
Я сделал выбор остаться перед своим листком,
Et j'ai fait ça pour entendre ma voix
И я сделал это, чтобы услышать свой голос,
Dire et mesurer à quel point être avec soi
Произнести и осознать, насколько быть с собой
Est si dur mais si nécessaire à la fois
Так трудно, но в то же время необходимо.





Writer(s): Lonepsi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.