Lonepsi - La collision de nos peaux - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction en russe Lonepsi - La collision de nos peaux




La collision de nos peaux
Столкновение наших Кож
Les secondes et les minutes immobiles
Секунды и минуты замерли,
Les heures passées avec toi m'ont fait rompre avec le temps
Часы, проведенные с тобой, заставили меня порвать с временем.
Nos yeux sont venus dénoncer ce que
Наши глаза выдали то,
Les mots n'ont pas su dire suffisamment
Чего слова не смогли выразить в полной мере.
Hypnotique et lumineuse,
Гипнотическая и лучезарная,
Tu m'éclaires et m'éblouis comme un parfait filament
Ты освещаешь и ослепляешь меня, словно совершенная нить накала.
Nous étions comme deux univers, deux univers
Мы были словно две вселенные, две вселенные,
Nous étions comme deux univers qui semblaient s'opposer
Мы были словно две вселенные, которые, казалось, противостоят друг другу.
Deux destinées que rien n'aurait pu distraire
Две судьбы, которые ничто не могло отвлечь.
La collision de nos peaux fut diamétralement provoquée
Столкновение наших кож было спровоцировано
Par des sentiments d'une immensité discrète
Чувствами невероятной, но сдержанной силы.
Et à présent nos deux vies qui se confondent
И теперь наши две жизни, сливающиеся воедино,
Voyagent et partent à cent milles bornes
Путешествуют и отправляются за сотни миль.
La nudité de nos pensées restera secrète le temps qu'il faut
Нагота наших мыслей останется тайной столько, сколько потребуется,
Trimballer ton passé, ton cœur et ses saignements
Носить с собой твое прошлое, твое сердце и его кровоточащие раны...
Tout cela cessera, voilà mon renseignement
Всему этому придет конец, вот моя информация.
Me dévoiler ta lumière ne condamnera pas mes rêves
Раскрытие мне своего света не разрушит мои мечты.
Prête-moi tes détails et raconte-moi tes échecs
Доверься мне в деталях, расскажи о своих неудачах.
L'ombre que tu montres aux autres ne m'aveuglera jamais
Тень, которую ты показываешь другим, никогда меня не ослепит.
Continuer à la répandre ne vaut par conséquent pas la peine
Продолжать скрывать ее, следовательно, не стоит.
Tout s'est déroulé comme si rien ne pouvait se terminer
Все происходило так, как будто ничто не могло закончиться.
Nos deux nuits, le temps d'un soir, sont devenues bout d'éternité
Наши две ночи, на время одного вечера, стали частичкой вечности.
Nous étions comme deux univers, deux univers
Мы были словно две вселенные, две вселенные,
Les secondes et les minutes immobiles
Секунды и минуты замерли.
Les heures passées avec toi m'ont fait rompre avec le temps
Часы, проведенные с тобой, заставили меня порвать с временем.
Nos yeux sont venus dénoncer ce que
Наши глаза выдали то,
Les mots n'ont pas su dire suffisamment
Чего слова не смогли выразить в полной мере.
Hypnotique et lumineuse tu m'éclaires
Гипнотическая и лучезарная, ты освещаешь меня.
Nous étions, nous étions comme deux univers
Мы были, мы были словно две вселенные,
Qui semblaient s'opposer
Которые, казалось, противостоят друг другу.
Nous étions, nous étions comme deux destinées
Мы были, мы были словно две судьбы,
Que rien n'aurait pu distraire
Которые ничто не могло отвлечь.
Deux destinées que rien n'aurait pu distraire
Две судьбы, которые ничто не могло отвлечь.





Writer(s): Katuchat, Lonepsi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.