Lonepsi - Les deux F du mot souffrir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lonepsi - Les deux F du mot souffrir




Les deux F du mot souffrir
Две буквы «С» в слове «страдать»
L'écriture ou le ciel, il est possible que l'un d'eux m'ait sauvé
Письмо или небо, возможно, что-то одно из них меня и спасло,
Car avec mes pensées lentement s'en vont, quand mon imagination sèche
Ведь вместе с ними мои мысли медленно уходят, когда иссякает воображение.
Je me laisse guider par un souvenir et quand il arrive à son terme
Я позволяю себе руководствоваться воспоминанием, и когда оно подходит к концу,
Comme d'hab' j'en fais une chanson banale, j'aurais pu commencer par ce passage
Как обычно, я превращаю его в банальную песню. Мог бы с этого и начать:
Qu'est-c'qu'on était bêtes quand on roulait des pét'
Какие же мы были глупые, когда курили травку,
Mais qu'est-c'qu'on était heureux, la vie est une fête
Но как же мы были счастливы! Жизнь это праздник!
C'еst c'qu'on se disait, peut-être que l'on avait raison, Dieu seul sait c'qui s'est avéré
Так мы говорили себе, и, возможно, были правы. Только Богу известно, как всё обернулось.
Tu te perds sans que t'aies connu les pires séquelles
Ты теряешь себя, не испытав самых страшных последствий,
Parce qu'évidemment la peur ça compte
Ведь страх, безусловно, имеет значение.
C'est un pur danger d'être un homme hyper til-gen
Быть сверхчувствительным человеком настоящая опасность,
Car si je perds tout, je ne pourrai plus partager
Ведь если я потеряю всё, то не смогу больше ни с кем делиться.
Assourdis, on voulait s'en sortir, connaître la sûreté, avoir un avis sur tout
Оглушенные, мы хотели вырваться, обрести уверенность, иметь мнение обо всём,
Mais le hasard de la vie en a décidé autrement
Но жизненный случай распорядился иначе.
Maintenant on fait partie d'un autre monde
Теперь мы стали частью другого мира.
Quand on partait, on laissait le navire à l'eau
Отправляясь в путь, мы спускали корабль на воду,
On voyageait presque d'une île à l'autre
Путешествовали практически от острова к острову,
On fumait jusqu'à ressembler à un Picasso
Курили так много, что стали похожи на картины Пикассо.
Te souviens-tu de ces notes de piano?
Помнишь ли ты эти звуки пианино?
Ta présence me laissait un grand sourire
Твоё присутствие озаряло меня улыбкой,
Ton absence m'a laissé un grand souvenir
Твоё отсутствие оставило во мне огромную пустоту.
Te souviens-tu comme on avait le tournis
Помнишь, как у нас кружилась голова,
Quand on bédavait les F du mot souffrir
Когда мы забивали косяки, выпуская дым двумя «С» из слова «страдать»?
Ta présence me laissait un grand sourire
Твоё присутствие озаряло меня улыбкой,
Ton absence m'a laissé un grand souvenir
Твоё отсутствие оставило во мне огромную пустоту.
Te souviens-tu comme on avait le tournis
Помнишь, как у нас кружилась голова,
Quand on bédavait les F du mot souffrir
Когда мы забивали косяки, выпуская дым двумя «С» из слова «страдать»?
L'écriture ou le ciel, il est possible que l'un d'eux m'ait sauvé
Письмо или небо, возможно, что-то одно из них меня и спасло,
Car avec eux mes pensées lentement s'en vont
Ведь вместе с ними мои мысли медленно уходят прочь,
Quand mon imagination brûle, je m'éveille
Когда моё воображение горит, я просыпаюсь.
Et je fais tout jusqu'à ce que j'arrive à mon but
И я иду до конца, пока не достигну своей цели.
À l'époque, je tirais des lattes, les balles arrivaient dans mon cerveau, pfou
Раньше я курил травку, пули попадали прямо в мой мозг, пью!
La plupart de mes souvenirs sont delete, je sais à quoi ça a servi
Большая часть моих воспоминаний стёрта, но я знаю, для чего это было нужно.
Marre de m'répéter qu'y a pas mort d'homme
Устал повторять себе, что никто не умер.
Chaque soir le ciel m'ordonne de devenir hors norme
Каждый вечер небо велит мне стать безумным.
Et si je pouvais revivre ces instants, je les troquerais contre ce que l'or donne
И если бы я мог пережить те мгновения снова, я бы обменял их на всё золото мира.
Exister était devenu notre passe-temps
Существование стало нашим хобби,
On aimait patienter, regarder les passantes
Нам нравилось ждать, смотреть на прохожих.
Je ne me voyais pas sans toi et je me suis juré que je n'en ferai pas un thème
Я не представлял жизни без тебя и поклялся себе, что не буду делать из этого трагедию.
Alors entre la lumière et la nuit, partagé comme un secret
Так, между светом и тьмой, разрываясь, словно секрет,
Plongé dans le passé comme un regret
Погруженный в прошлое, как в сожаление,
Je veux revoir un jour ton regard ahurissant
Я хочу вновь увидеть однажды твой ошеломляющий взгляд
Et t'entendre me dire "Lindo, t'as eu raison"
И услышать, как ты говоришь: «Линдо, ты был прав».
Check ça
Слушай сюда,
Ta présence me laissait un grand sourire
Твоё присутствие озаряло меня улыбкой,
Ton absence m'a laissé un grand souvenir
Твоё отсутствие оставило во мне огромную пустоту.
Te souviens-tu comme on avait le tournis
Помнишь, как у нас кружилась голова,
Quand on bédavait les F du mot souffrir
Когда мы забивали косяки, выпуская дым двумя «С» из слова «страдать»?
Ta présence me laissait un grand sourire
Твоё присутствие озаряло меня улыбкой,
Ton absence m'a laissé un grand souvenir
Твоё отсутствие оставило во мне огромную пустоту.
Te souviens-tu comme on avait le tournis
Помнишь, как у нас кружилась голова,
Quand on bédavait les F du mot souffrir
Когда мы забивали косяки, выпуская дым двумя «С» из слова «страдать»?





Writer(s): Lonepsi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.