Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo
miedo
como
Neruda
Ich
habe
Angst
wie
Neruda
Tengo
miedo
como
Neruda
Ich
habe
Angst
wie
Neruda
Tengo
miedo
como
Neruda
Ich
habe
Angst
wie
Neruda
Tengo
miedo
como
Neruda
Ich
habe
Angst
wie
Neruda
Tengo
miedo
como
Neruda
Ich
habe
Angst
wie
Neruda
Tengo
miedo
como
Neruda
Ich
habe
Angst
wie
Neruda
J'ai
peur
de
dire
adieu,
j'ai
peur
du
dernier
regard
Ich
habe
Angst,
Lebewohl
zu
sagen,
ich
habe
Angst
vor
dem
letzten
Blick
Peur
comme
une
mère
qui
voit
son
fils
s'en
aller
d'une
gare
Angst
wie
eine
Mutter,
die
ihren
Sohn
vom
Bahnhof
weggehen
sieht
J'ai
peur
de
ne
pas
commettre
mes
rêves,
de
ne
parvenir
au
bout
Ich
habe
Angst,
meine
Träume
nicht
zu
verwirklichen,
nicht
ans
Ziel
zu
gelangen
Peur
de
l'eau
salée
de
la
mer
quand
elle
m'arrive
aux
joues
Angst
vor
dem
Salzwasser
des
Meeres,
wenn
es
mir
bis
zu
den
Wangen
steigt
J'ai
peur
d'écouter
un
jour
mon
bonheur
Ich
habe
Angst,
eines
Tages
mein
Glück
zu
hören
Peur
d'offrir
des
fleurs
qui
transportent
une
odeur
inhumaine
Angst,
Blumen
zu
schenken,
die
einen
unmenschlichen
Geruch
tragen
Tengo
miedo
como
Neruda
Ich
habe
Angst
wie
Neruda
J'ai
peur
de
dire
adieu,
j'ai
peur
du
dernier
regard
Ich
habe
Angst,
Lebewohl
zu
sagen,
ich
habe
Angst
vor
dem
letzten
Blick
J'entends
la
tristesse
du
ciel
gris
tomber
sur
le
sol
Ich
höre
die
Traurigkeit
des
grauen
Himmels
auf
den
Boden
fallen
S'écraser
lentement
sur
le
béton
comme
une
clope
Sich
langsam
auf
dem
Beton
zerdrücken
wie
eine
Kippe
J'entends
les
regrets
secrets
de
celui
qui
se
trompait
Ich
höre
das
heimliche
Bedauern
dessen,
der
sich
irrte
J'entends
ton
absence
qui
résonne
dans
le
creux
de
mon
verre
Ich
höre
deine
Abwesenheit,
die
in
der
Mulde
meines
Glases
widerhallt
J'entends
les
pas
lourds
de
l'ombre
qui
me
poursuit
sans
arrêt
Ich
höre
die
schweren
Schritte
des
Schattens,
der
mich
ohne
Unterlass
verfolgt
J'entends
les
voix
glançantes
de
mes
démons
palabrer
dans
ma
tête
Ich
höre
die
eisigen
Stimmen
meiner
Dämonen
in
meinem
Kopf
palavern
Tengo
miedo
como
Neruda
Ich
habe
Angst
wie
Neruda
J'entends
ton
absence
qui
résonne
dans
le
creux
de
mon
verre
Ich
höre
deine
Abwesenheit,
die
in
der
Mulde
meines
Glases
widerhallt
Tengo
miedo
como
Neruda
Ich
habe
Angst
wie
Neruda
Tengo
miedo
como
Neruda
Ich
habe
Angst
wie
Neruda
Tengo
miedo
como
Neruda
Ich
habe
Angst
wie
Neruda
Tengo
miedo
como
Neruda
Ich
habe
Angst
wie
Neruda
Tengo
miedo
como
Neruda
Ich
habe
Angst
wie
Neruda
Tengo
miedo
como
Neruda
Ich
habe
Angst
wie
Neruda
Je
respire
ton
indifférence
comme
un
calme
qui
console
Ich
atme
deine
Gleichgültigkeit
wie
eine
Ruhe,
die
tröstet
Je
soupire
mes
joies,
mes
larmes
et
les
transforme
en
mille
consonnes
Ich
seufze
meine
Freuden,
meine
Tränen
und
verwandle
sie
in
tausend
Konsonanten
Je
reçois
sagement
l'hiver
qui
sommeille
dans
mes
nuits
glacées
Ich
empfange
weise
den
Winter,
der
in
meinen
eisigen
Nächten
schlummert
Je
l'enferme
dans
une
plume
et
le
laisse
faire
son
tracé
Ich
schließe
ihn
in
eine
Feder
ein
und
lasse
ihn
seine
Spur
ziehen
Je
cherche
les
chemins
de
l'ennui
et
m'y
plonge
comme
un
idiot
Ich
suche
die
Wege
der
Langeweile
und
stürze
mich
hinein
wie
ein
Idiot
J'ai
vu
des
indices
sur
mon
futur,
où
sont
les
prochains
signaux?
Ich
habe
Hinweise
auf
meine
Zukunft
gesehen,
wo
sind
die
nächsten
Signale?
Tengo
miedo
como
Neruda
Ich
habe
Angst
wie
Neruda
Je
soupire
mes
joies,
mes
larmes
et
les
transforme
en
mille
consonnes
Ich
seufze
meine
Freuden,
meine
Tränen
und
verwandle
sie
in
tausend
Konsonanten
Je
revois
le
vent
guider
mes
pas
vers
ses
tissus
Ich
sehe
wieder,
wie
der
Wind
meine
Schritte
zu
ihren
Stoffen
lenkt
J'ai
passé
l'hiver
sans
danser,
serais-je
moins
rêveur
ces
temps-ci?
Ich
habe
den
Winter
ohne
zu
tanzen
verbracht,
bin
ich
zurzeit
weniger
ein
Träumer?
Je
revois
ces
visages
sur
une
pellicule
trempée
Ich
sehe
diese
Gesichter
wieder
auf
einem
durchnässten
Film
Comme
quoi
ces
résidus
m'empêchent
d'oublier
les
déchirures
anciennes
Was
zeigt,
dass
diese
Rückstände
mich
daran
hindern,
die
alten
Risse
zu
vergessen
Bien
que
mes
sentiments
peuvent
tenir
dans
le
noyau
d'un
atome
Obwohl
meine
Gefühle
in
den
Kern
eines
Atoms
passen
J'aime
sentir
le
parfum
de
sa
danse
effleurer
ma
peau
Ich
liebe
es,
den
Duft
ihres
Tanzes
meine
Haut
streifen
zu
fühlen
Tengo
miedo
como
Neruda
Ich
habe
Angst
wie
Neruda
J'ai
peur
de
dire
adieu,
j'ai
peur
du
dernier
regard
Ich
habe
Angst,
Lebewohl
zu
sagen,
ich
habe
Angst
vor
dem
letzten
Blick
Tengo
miedo
como
Neruda
Ich
habe
Angst
wie
Neruda
Tengo
miedo
como
Neruda
Ich
habe
Angst
wie
Neruda
Tengo
miedo
como
Neruda
Ich
habe
Angst
wie
Neruda
Tengo
miedo
como
Neruda
Ich
habe
Angst
wie
Neruda
Tengo
miedo
como
Neruda
Ich
habe
Angst
wie
Neruda
Tengo
miedo
como
Neruda
Ich
habe
Angst
wie
Neruda
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Kairos
date de sortie
25-05-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.