Lonepsi - Sans dire adieu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lonepsi - Sans dire adieu




Sans dire adieu
Goodbye Without Saying Goodbye
Je cherche l'enfant qui s'est perdu en moi, et qui glorifie la vie avec un sourire innocent
I search for the child who got lost in me, and who glorifies life with an innocent smile
Je cherche à remuer mes profondeurs résonne l'écho de souvenirs frissonnants
I seek to stir my depths where the echo of shivering memories resounds
Je cherche à m'enfuir vers l'inconnu, vers des rêves ensoleillés que l'on ne peut faire que la nuit
I aim to escape into the unknown, towards sunny dreams that could only be made at night
Je cherche à retrouver ton parfum sur une passante que je ne reverrai jamais de la vie
I search to find your perfume on a passerby I'll never see again in my life
Comme une discrète floraison on a grandi seuls et à part
Like a discreet bloom, we grew alone and apart
M'accidenter sur l'une de tes pensées n'a plus rien d'un hasard
Crashing into one of your thoughts is no longer a coincidence
Tu es maladroite comme un enfant qui se précipite
You are clumsy like a child who rushes
Mais je te pardonne car tu m'as sauvé de ce précipice
But I forgive you because you saved me from this precipice
Lorsque tu me parles je t'écoute comme si, c'étaient les derniers mots que tu prononçais
When you speak to me, I listen to you as if, they were the last words you uttered
Lorsque tu me parles je t'écoute comme si, c'étaient les derniers mots que tu prononçais
When you speak to me, I listen to you as if, they were the last words you uttered
J'ai comme une envie souterraine d'aller plonger sous tes reins
I have an underlying urge to dive under your hips
Mais je cherche ce qui se dit au bord de tes clavicules
But I seek what is said on the edge of your collarbones
Ma raison, s'est fait piétiner par un troupeau de sentiments
My reason has been trampled by a herd of emotions
Combien de mes écrits resteront inconnus?
How many of my writings will remain unknown?
Quand j'y pense, la plus part d'entre eux, je te les ai consacrés
When I think about it, most of them I dedicated to you
Car tu semblais aussi séduisante qu'un secret
For you seemed as alluring as a secret
Je cherche les lumières du soir qui allumeront ton sourire
I seek the evening lights that will ignite your smile
Les mots, les virgules, la vie qui errent dans les poèmes de Pouchkine
The words, the commas, the life wandering in Pushkin's poems
Je nous revois rentrer à deux, quand on ruisselait ensemble à la recherche de chemins rares
I see us coming home together, when we were flowing together in search of rare paths
J'aimerais te revoir sans dire adieu, pour me rappeler qu'avec toi c'était fou comme j'aimais rire
I would like to see you again without saying goodbye, to remind myself that with you it was crazy how I loved to laugh
Lorsque tu me parles je t'écoute comme si, c'étaient les derniers mots que tu prononçais
When you speak to me, I listen to you as if, they were the last words you uttered
Lorsque tu me parles je t'écoute comme si, c'étaient les derniers mots que tu prononçais
When you speak to me, I listen to you as if, they were the last words you uttered





Writer(s): Lonepsi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.