Paroles et traduction Lonestar - All the Way
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All the Way
До самого конца
Hey
we′re
walkin'
through
this
together
Эй,
мы
пройдем
через
это
вместе,
And
I′m
holdin'
on
to
you
И
я
держу
тебя
за
руку.
Nothing
can
separate
this
little
twist
of
fate
Ничто
не
сможет
разлучить
нас,
сплетенных
судьбой,
You're
the
one
my
heart
belongs
to
Ты
та,
кому
принадлежит
мое
сердце.
Nothing′s
quite
as
sweet
as
the
journey
Нет
ничего
прекраснее
этого
путешествия,
So
lets
go
around
the
world
Так
давай
объедем
весь
мир,
Takin′
in
everything
Впитывая
всё
вокруг,
No
matter
what
life
brings
Что
бы
ни
принесла
нам
жизнь.
We're
gonna
be
chasing
forever
Мы
будем
гнаться
за
вечностью
All
the
way
to
the
end
До
самого
конца,
All
my
life
and
back
again
Всю
мою
жизнь
и
даже
дольше.
Everyday
I′ll
be
here
lovin'
you
Каждый
день
я
буду
любить
тебя,
All
through
the
years
and
it′s
true
Все
эти
годы,
и
это
правда.
There's
so
much
freedom
in
knowin′
В
этой
уверенности
столько
свободы,
How
sure
we
are
that
we're
goin'
В
том,
что
мы
идем
All
the
way
До
самого
конца.
People
ask
me
"Think
ya′ll
can
make
it"
Люди
спрашивают
меня:
"Думаете,
у
вас
получится?",
And
I
tell
them
honestly,
И
я
честно
им
отвечаю:
"This
ain′t
no
fleetin'
thing,
"Это
не
мимолетное
увлечение,
We′re
not
imagining
Мы
не
выдумываем,
This
is
it.
We
know
it's
meant
to
be."
Это
судьба.
Мы
знаем,
что
так
и
должно
быть".
Because
I
love
you,
love
you
completely
Потому
что
я
люблю
тебя,
люблю
тебя
всей
душой.
I′ve
never
felt
like
this
Я
никогда
не
чувствовал
такого.
I
don't
want
nothin′
but
Я
не
хочу
ничего,
кроме
Something
that's
passionate
Страстной
любви.
Love's
the
only
way
I
know
how
to
love
is
Я
знаю
только
один
способ
любить
—
All
the
way
to
the
end
До
самого
конца,
All
my
life
and
back
again
Всю
мою
жизнь
и
даже
дольше.
Everyday
I′ll
be
here
lovin′
you
Каждый
день
я
буду
любить
тебя,
All
through
the
years
and
it's
true
Все
эти
годы,
и
это
правда.
There′s
so
much
freedom
in
knowin'
В
этой
уверенности
столько
свободы,
How
sure
we
are
that
we′re
goin'
В
том,
что
мы
идем
All
the
way
До
самого
конца.
Yea
ooh
all
the
way
Да,
о,
до
самого
конца.
There′s
so
much
freedom
in
knowin'
В
этой
уверенности
столько
свободы,
How
sure
we
are
that
we're
goin′
В
том,
что
мы
идем
All
the
way
До
самого
конца.
All
the
way
До
самого
конца.
Ooh
all
the
way
О,
до
самого
конца.
All
the
way
До
самого
конца.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Smith Sterling Edmund, Sterling Sterlena
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.