Paroles et traduction Lonestar - Always In The Band
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Always In The Band
Всегда в группе
High
school
halftime
Friday
night
Пятничный
вечер,
перерыв
в
школьном
матче,
Standing
on
the
fifty
yard
line
Стою
на
пятидесятиярдовой
линии.
Big
old
blue
and
gold
tuba
in
my
hand
Большая
сине-золотая
туба
в
руке,
I
could
see
Katie
Ann
in
the
popcorn
line
Вижу
Кэти
Энн
в
очереди
за
попкорном,
Couldn′t
see
how
to
make
her
mine
Но
не
знаю,
как
завоевать
её.
I
was
always
in
the
band
Я
всегда
был
в
группе.
At
eighteen
I
found
a
cheap
guitar
В
восемнадцать
нашёл
дешёвую
гитару,
Became
Seeger
and
Willie
in
a
smokey
bar
Стал
Сигером
и
Вилли
в
прокуренном
баре,
And
bared
my
soul
beneath
a
rusty
old
mic
stand
Изливал
душу
под
ржавым
микрофоном.
I
get
her
name
and
number
on
a
second
break
Во
время
второго
перерыва
узнал
её
имя
и
номер,
Watch
someone
dance
my
chance
away
Смотрел,
как
кто-то
другой
танцует
с
ней,
упуская
свой
шанс.
I
was
always
in
the
band
Я
всегда
был
в
группе.
Sometimes
this
dream
demands
more
than
I
can
give
it
Иногда
эта
мечта
требует
больше,
чем
я
могу
дать,
But
even
still
I
don't
regret
a
single
minute
Но
всё
же
я
не
жалею
ни
об
одной
минуте.
Oh,
to
hear
you
laugh,
to
feel
your
pain
О,
слышать
твой
смех,
чувствовать
твою
боль,
To
see
a
thousand
waving
flames
Видеть
тысячи
вздымающихся
огней,
It′s
just
a
part
of
me,
that's
who
I
am
Это
просто
часть
меня,
вот
кто
я.
I
was
always
in
the
band
Я
всегда
был
в
группе.
Met
her
backstage
before
a
show
Las
Vegas
rodeo
Встретил
её
за
кулисами
перед
шоу
на
родео
в
Лас-Вегасе,
Three
months
later
I
asked
her
for
her
hand
Три
месяца
спустя
попросил
её
руки.
We
tied
the
knot
on
the
Sixth
of
June
Мы
поженились
шестого
июня,
Woulda
had
a
honeymoon
Могли
бы
уехать
в
свадебное
путешествие,
But
I
was
always
in
the
band
Но
я
всегда
был
в
группе.
Left
Dallas
on
the
way
to
Omaha
Выехал
из
Далласа
по
дороге
в
Омаху,
Round
Tapeeka
when
I
got
the
call
Около
Тапики
мне
позвонили.
Baby's
coming,
honey,
get
here
when
you
can
"Рожает,
дорогой,
приезжай
как
можно
скорее".
Yeah,
I
guess
I
shoulda
turned
that
bus
around
Да,
наверное,
стоило
развернуть
автобус,
I′da
let
30,
000
people
down
I
was
always
in
the
band
Но
я
бы
подвёл
30
000
человек.
Я
всегда
был
в
группе.
Sometimes
this
dream
demands
more
than
I
can
give
it
Иногда
эта
мечта
требует
больше,
чем
я
могу
дать,
But
even
still
I
don′t
regret
a
single
minute
Но
всё
же
я
не
жалею
ни
об
одной
минуте.
Oh,
to
hear
you
laugh,
to
feel
your
pain
О,
слышать
твой
смех,
чувствовать
твою
боль,
To
see
a
thousand
waving
flames
Видеть
тысячи
вздымающихся
огней,
It's
just
a
part
of
me
Это
просто
часть
меня.
Thank
God
she
understands
Слава
Богу,
она
понимает.
I
was
always
in
the
band
Я
всегда
был
в
группе.
I
was
always
in
the
band
Я
всегда
был
в
группе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ron Harbin, Richie Mcdonald, Jerry Vandiver
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.