Paroles et traduction Lonestar - If It Wasn't for You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If It Wasn't for You
Если бы не ты
Can′t
help
but
think
sometimes
Порой
не
могу
не
думать,
Baby
bout
you
and
I
Детка,
о
нас
с
тобой.
What
if
we
never
met
Что,
если
бы
мы
не
встретились?
That
thought
scares
me
to
death
Эта
мысль
меня
до
смерти
пугает.
Rewind
to
that
first
look
Вспоминаю
наш
первый
взгляд,
That
little
chance
you
took
Тот
маленький
шанс,
что
ты
рискнула
использовать.
Sure
walked
out
on
a
limb
Ты
определенно
пошла
на
риск,
Oh
Thank
God
You
Did
О,
слава
Богу,
что
ты
это
сделала.
Knowing
what
I'd
do
Зная,
что
бы
я
делал,
I
wouldn′t
know
what
love
is
Я
бы
не
знал,
что
такое
любовь.
I'd
still
be
walkin'
round
Я
бы
все
еще
бродил,
Looking
into
strangers
faces
Смотря
в
лица
незнакомцев,
Part
of
a
lonely
crowd
Часть
одинокой
толпы.
I′d
still
be
dreamin
dreams
that
never
come
true
Я
бы
все
еще
мечтал
снами,
которые
никогда
не
сбываются.
I
wouldn′t
know
what
it
means
Я
бы
не
знал,
что
значит
To
have
everything
Иметь
все,
Someone
that
has
my
heart
Кого-то,
кому
принадлежит
мое
сердце,
No
matter
where
they
are
Независимо
от
того,
где
они
находятся.
I
wouldn't
know
what
it′s
like
Я
бы
не
знал,
каково
это
To
go
to
sleep
each
night
Засыпать
каждую
ночь,
Lying
here
in
the
dark
Лежа
здесь
в
темноте,
The
whole
world
in
my
arms
С
целым
миром
в
моих
объятиях.
Feeling
the
way
I
do
Чувствуя
то,
что
я
чувствую,
I
wouldn't
know
what
love
is
Я
бы
не
знал,
что
такое
любовь.
I′d
still
be
walkin'
round
Я
бы
все
еще
бродил,
Looking
into
strangers
faces
Смотря
в
лица
незнакомцев,
Part
of
a
lonely
crowd
Часть
одинокой
толпы.
I′d
still
be
dreamin
dreams
that
never
come
true
Я
бы
все
еще
мечтал
снами,
которые
никогда
не
сбываются.
I
wouldn't
know
what
love
is
Я
бы
не
знал,
что
такое
любовь.
I'd
still
be
walkin′
round
Я
бы
все
еще
бродил,
Looking
into
strangers
faces
Смотря
в
лица
незнакомцев,
Part
of
a
lonely
crowd
Часть
одинокой
толпы.
This
house
wouldn′t
be
a
home
Этот
дом
не
был
бы
домом,
It'd
be
just
doors
and
walls
Это
были
бы
просто
двери
и
стены.
Wouldn′t
know
the
sound
of
laughter
Я
бы
не
знал
звука
смеха,
Runnin'
up
and
down
these
halls
Разносящегося
по
этим
коридорам.
I′d
still
be
dreamin'
dreams
that
never
come
true
Я
бы
все
еще
мечтал
снами,
которые
никогда
не
сбываются.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marv Green, Richie Mcdonald, Dean Sams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.