Paroles et traduction Lonestar - Long Lost Smile
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Long Lost Smile
Давно потерянная улыбка
She
squeezed
the
handle,
topped
the
tank
off
Она
сжала
рукоять,
заправила
полный
бак,
Pulled
out
her
necklace
and
kissed
the
cross
Вытащила
свой
кулон
и
поцеловала
крестик.
El
Paso
he
waved,
horizon
off
the
hood
Эль-Пасо
помахал
ей
вслед,
горизонт
скрылся
под
капотом.
She′s
going
through
with
something
Она
решилась
на
то,
He
never
thought
she
would
На
что
он
никогда
не
думал,
что
она
способна.
By
now
he's
rolling
over
on
his
back
Сейчас
он
переворачивается
на
спину,
He
ain′t
waking
up
Он
не
проснется,
Not
with
all
the
liquors
he's
had
Не
после
всего
выпитого.
She'll
be
halfway
to
Longview
by
the
time
he
starts
to
stir
Она
будет
на
полпути
к
Лонгвью,
к
тому
времени,
как
он
начнет
шевелиться.
By
the
time
he
opens
his
eyes
she′ll
already
be
a
blur
К
тому
времени,
как
он
откроет
глаза,
она
уже
будет
лишь
размытым
пятном.
You
go
girl,
get
in
that
Cadillac
Давай,
девочка,
садись
в
свой
Кадиллак,
There
ain′t
no
lie
in
looking
back
Нет
ничего
плохого
в
том,
чтобы
не
оглядываться
назад.
She
tore
outta
that
station
Она
вырвалась
с
заправки,
Dust
and
gravel
flying
Пыль
и
гравий
летят,
Sideswiped
a
couple
of
highway
signs
Задела
пару
дорожных
знаков,
Tore
off
both
mirrors
Оторвала
оба
зеркала,
Something
free
and
wild
Что-то
свободное
и
дикое.
Yeah,
seems
like
ages
but
there's
that
smile
Да,
кажется,
прошла
целая
вечность,
но
вот
она,
эта
улыбка,
That
long
lost
smile
Эта
давно
потерянная
улыбка.
Staring
through
the
windshield
Смотрит
сквозь
лобовое
стекло,
A
new
look
in
her
eyes
Новый
взгляд
в
ее
глазах,
A
conscience
as
clear
as
the
Texas
sky
Совесть
чиста,
как
небо
Техаса.
She
ran
out
of
patience,
out
of
strength
У
нее
кончилось
терпение,
силы
And
out
of
tears
И
слезы.
He
ran
out
of
second
chances
У
него
кончились
вторые
шансы,
And
now
she′s
outta
here
И
теперь
она
уезжает.
You
go
girl,
don't
look
back
Давай,
девочка,
не
оглядывайся,
And
there
ain′t
no
lie
in
living
like
that
И
нет
ничего
плохого
в
том,
чтобы
жить
так.
She
tore
outta
that
station
Она
вырвалась
с
заправки,
Dust
and
gravel
flying
Пыль
и
гравий
летят,
Sideswiped
a
couple
of
highway
signs
Задела
пару
дорожных
знаков,
Tore
off
both
mirrors
Оторвала
оба
зеркала,
Something
free
and
wild
Что-то
свободное
и
дикое.
Yeah,
seems
like
ages
but
there's
that
smile
Да,
кажется,
прошла
целая
вечность,
но
вот
она,
эта
улыбка,
That
long
lost
smile,
tthat
long
lost
smile
Эта
давно
потерянная
улыбка,
эта
давно
потерянная
улыбка.
Yeah,
you
go
girl,
you
go
girl
Да,
давай,
девочка,
давай,
девочка,
Hey,
you
go
girl
Эй,
давай,
девочка,
You
go
girl
Давай,
девочка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thrasher Joe Neil, Beeson Marc
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.