Lonestar - No News - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lonestar - No News




No News
Без новостей
She said "It's just a woman thing" and pulled out of the drive
Она сказала: "Это женские штучки" и выехала со двора.
I said not to worry I'm an understanding guy.
Я сказал, чтобы не волновалась, я понимающий парень.
I've heard that when you love someone, you gotta let em go.
Я слышал, что когда любишь кого-то, нужно отпустить.
She hollered "When I find myself you'll be the first to know."
Она крикнула: "Когда я найду себя, ты будешь первым, кто узнает".
Ooh No news
Ох, никаких новостей.
I learned to do the laundry, feed the cat, and clean the house.
Я научился стирать, кормить кота и убирать в доме.
I promised to be patient while she worked her problems out.
Я обещал быть терпеливым, пока она разбирается со своими проблемами.
When she packed her bags, her destination wasn't clear;
Когда она упаковывала вещи, ее пункт назначения был неясен;
But I sensed that her intentions were honest and sincere.
Но я чувствовал, что ее намерения были честными и искренними.
Ooh No news
Ох, никаких новостей.
She could telephone, tell a friend, tell a lie about where she's been.
Она могла бы позвонить, рассказать другу, солгать о том, где была.
Send a pigeon, send a fax; Write it on a post-it pad.
Отправить голубя, отправить факс; написать на стикере.
Send a signal up in smoke, tap it out in Morse Code.
Подать дымовой сигнал, передать морзянкой.
I'd prefer a bad excuse to no news
Я бы предпочел плохой оправдание, чем никаких новостей.
Her mama's been a little vague as to her whereabouts.
Ее мама немного туманно отвечает о ее местонахождении.
Her sister says "I'm certain your romance is headed south."
Ее сестра говорит: уверена, ваш роман идет ко дну".
I don't have a single doubt that she's still in love;
У меня нет ни капли сомнения, что она все еще влюблена;
My level of anxiety is just a product of
Мой уровень тревожности это просто продукт
Ooh No news
Ох, отсутствия новостей.
She could telephone, tell a friend, tell a lie about where she's been.
Она могла бы позвонить, рассказать другу, солгать о том, где была.
Send a pigeon, send a fax; Write it on a post-it pad.
Отправить голубя, отправить факс; написать на стикере.
Send a signal up in smoke, tap it out in Morse Code.
Подать дымовой сигнал, передать морзянкой.
I'd prefer a bad excuse
Я бы предпочел плохое оправдание...
She missed her bus, missed her plane; surely this can be explained.
Она опоздала на автобус, опоздала на самолет; наверняка этому есть объяснение.
Lost her car at the mall; got locked in a bathroom stall.
Потеряла машину в торговом центре; застряла в туалетной кабинке.
Playing guitar with the band; on the road with Pearl Jam.
Играет на гитаре с группой; в туре с Pearl Jam.
Buried with The Grateful Dead; Came back as a Parrot Head.
Похоронена с The Grateful Dead; вернулась как фанатка Джимми Баффета.
Got derailed, got de-iced; offered as a sacrifice.
Сошла с рельсов, разморозилась; принесена в жертву.
FBI, CIA; if they've seen her they ain't saying.
ФБР, ЦРУ; если они ее видели, то не говорят.
No news
Никаких новостей.
Still no news!
Все еще никаких новостей!





Writer(s): Mark Sanders, Sam Hogin, Phil Barnhart


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.