Paroles et traduction Lonestar - Noise
Everywhere
I
look
lately,
the
only
thing
I
see,
Куда
бы
я
ни
посмотрел
в
последнее
время,
единственное,
что
я
вижу,
Is
some
advertiser
tellin′
me
what
I'm
supposed
to
be.
Это
какой-то
рекламщик,
говорящий
Мне,
кем
я
должен
быть.
At
the
movies,
on
my
radio,
on
my
TV
screen,
В
кино,
на
радио,
на
экране
телевизора...
Someone
sellin′,
someone's
yellin':
Кто-то
продает,
кто-то
кричит:
It
makes
me
want
to
scream.
Мне
хочется
кричать.
My
brain
is
ringin′:
it′s
gettin'
harder
an′
harder,
Мой
мозг
звенит:
становится
все
труднее
и
труднее
To
think
through
all
this
noise,
Думать
сквозь
весь
этот
шум.
I
gotta
get
out
of
this
noise.
Я
должен
выбраться
из
этого
шума.
I
can't
even
hear
my
own
voice.
Я
даже
не
слышу
собственного
голоса.
It′s
drivin'
me
crazy,
Это
сводит
меня
с
ума,
Will
somebody
save
me?
Кто-нибудь
спасет
меня?
I
gotta
turn
down
this
noise.
Я
должен
приглушить
этот
шум.
I
need
some
peace
an′
quiet,
just
one
minute
to
relax,
Мне
нужно
немного
тишины
и
покоя,
всего
одна
минута,
чтобы
расслабиться.
All
the
information
junkies
keep
distorting'
all
the
facts.
Все
информационные
наркоманы
продолжают
искажать
все
факты.
If
you
dial
this
toll-free
number,
it's
all
within
your
reach.
Если
вы
наберете
этот
бесплатный
номер,
он
будет
в
пределах
вашей
досягаемости.
We′ll
all
be
rich
an′
skinny,
Мы
все
будем
богатыми
и
тощими,
While
we're
dancin′
on
the
beach.
Пока
будем
танцевать
на
пляже.
The
truth
is,
we're
laughing,
but
it′s
harder
an'
harder,
Правда
в
том,
что
мы
смеемся,
но
все
труднее
и
труднее
To
hear
through
all
this
noise,
Слышать
сквозь
весь
этот
шум.
I
gotta
get
out
of
this
noise.
Я
должен
выбраться
из
этого
шума.
I
can′t
even
hear
my
own
voice.
Я
даже
не
слышу
собственного
голоса.
It's
drivin'
me
crazy,
Это
сводит
меня
с
ума,
Will
somebody
save
me?
Кто-нибудь
спасет
меня?
I
gotta
turn
down
this
noise.
Я
должен
приглушить
этот
шум.
Something
keeps
telling
me,
Что-то
твердит
мне:
This
ain′t
how
it
was
meant
to
be.
Все
должно
было
быть
не
так.
We
gotta
stop
this
noise.
Мы
должны
прекратить
этот
шум.
Hmm,
mm,
mm.
Ммм,
ммм,
ммм.
I
gotta
turn
down
this
noise.
Я
должен
приглушить
этот
шум.
It′s
drivin'
me
crazy:
Это
сводит
меня
с
ума:
I′m
drownin'
in
all
this
noise,
Я
тону
во
всем
этом
шуме,
I
gotta
get
out
of
this
noise.
Я
должен
выбраться
из
этого
шума.
I
can′t
even
hear
my
own
voice.
Я
даже
не
слышу
собственного
голоса.
It's
drivin′
me
crazy,
Это
сводит
меня
с
ума,
Will
somebody
save
me?
Кто-нибудь
спасет
меня?
I
gotta
turn
down
this
noise.
Я
должен
приглушить
этот
шум.
I
gotta
get
out
of
this
noise.
Я
должен
выбраться
из
этого
шума.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cornelius Brett James, Britt Michael Wayne
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.