Paroles et traduction Loney Dear - BATTLE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hold
no
surprises,
nothing
in
disguise
Никаких
сюрпризов,
ничего
скрытого
The
prospects
of
support
was
looking
grim
Перспективы
поддержки
выглядели
мрачно
A
complicated
game
of
holding
back
the
line
Сложная
игра
– удержать
оборону
Where
do
you
belong,
north
of
none?
Где
твое
место,
нигде?
I
try
to
trace
the
pieces
back,
into
the
old,
as
I
recall
Я
пытаюсь
собрать
осколки
воедино,
вернуться
в
прошлое,
как
я
его
помню
I
hold
to
you,
have
no
surprises
Я
держусь
за
тебя,
никаких
сюрпризов
Battle,
battle,
battle.
Suppose,
suppose
Сражение,
сражение,
сражение.
Предположим,
предположим
Now
what
if
at
the
bottom
of
the
music,
in
the
hollow
of
the
harmonies
А
что,
если
на
дне
музыки,
в
пустоте
гармоний
The
flume,
the
halls,
the
cavaliers
Желоб,
залы,
кавалеры
The
navies
in
the
water
locks
between
Флотилии
в
шлюзах
между
The
strangest
little
memories
of
I
hold
you
Страннейшие
обрывки
воспоминаний
о
том,
как
я
держу
тебя
A
horse
in
tin,
of
I
hold
you.
Of
I
hold
you,
a
horse
Жестяной
конь,
о
том,
как
я
держу
тебя.
О
том,
как
я
держу
тебя,
конь
Hardly
nothing
left
to
save
or
to
protect
Почти
ничего
не
осталось
спасать
или
защищать
A
far
more
horrid
way
of
going
down
Гораздо
более
ужасный
способ
пасть
I
try
to
flip
the
board
around
Я
пытаюсь
перевернуть
доску
To
find
the
missing
rooks
and
kings,
no
silence
now
Чтобы
найти
пропавшие
ладьи
и
королей,
теперь
никакой
тишины
Bridge
the
gap,
patch
the
memories
Преодолеть
разрыв,
залатать
воспоминания
I
sense
and
those
I
should
forget
I
say
Я
чувствую,
и
те,
которые
я
должен
забыть,
я
говорю
I
hold
to
you,
I
hold
to
you,
hold
to
you
Я
держусь
за
тебя,
я
держусь
за
тебя,
держусь
за
тебя
Neapolitans,
neapolitans,
neapolitans
and
all
their
seas
Неаполитанцы,
неаполитанцы,
неаполитанцы
и
все
их
моря
Battle,
battle,
battle.
Suppose,
suppose
Сражение,
сражение,
сражение.
Предположим,
предположим
Now
what
if
at
the
bottom
of
the
music
А
что,
если
на
дне
музыки
In
the
hollow
of
the
harmonies
В
пустоте
гармоний
The
room,
the
hall,
the
fool
in
the
mirror
and
the
folks
at
sea
Комната,
зал,
дурак
в
зеркале
и
люди
в
море
Suppose
suppose
Предположим,
предположим
Have
no
surprises,
no
new
endings
now
Никаких
сюрпризов,
никаких
новых
концовок
The
fool,
the
hall,
the
mirror
and
the
gaze
Дурак,
зал,
зеркало
и
взгляд
Have
no
surprises,
nothing
in
disguise
Никаких
сюрпризов,
ничего
скрытого
Hold
surprises,
nothing
in
disguise
Храни
сюрпризы,
ничего
не
скрывай
A
complicated
game
of
holding
back
Сложная
игра
– сдерживаться
I
try
to
trace
the
pieces
back.
Into
the
old
as
I
recall
Я
пытаюсь
собрать
осколки
воедино.
Вернуться
в
прошлое,
как
я
его
помню
Hold
no
surprises,
nothing
in
disguise
Никаких
сюрпризов,
ничего
скрытого
The
prospects
of
support
was
looking
grim
Перспективы
поддержки
выглядели
мрачно
A
complicated
game
of
holding
back
Сложная
игра
– сдерживаться
Where
do
you
belong,
north
of
none?
Где
твое
место,
нигде?
Bridge
the
gap,
patch
the
memories
Преодолеть
разрыв,
залатать
воспоминания
Now
what
if
at
the
bottom
of
the
sea
А
что,
если
на
дне
моря
Have
no
surprises,
no
new
endings
now
Никаких
сюрпризов,
никаких
новых
концовок
The
fool,
the
hall,
the
mirror
and
the
gaze
Дурак,
зал,
зеркало
и
взгляд
Have
no
surprises,
no
disguises
now
Никаких
сюрпризов,
ничего
не
скрывай
The
room
the
hall
the
mirror
and
the
gaze
Комната,
зал,
зеркало
и
взгляд
Now
what
if
at
the
bottom
of
the
music
А
что,
если
на
дне
музыки
Hold
no
surprises,
nothing
in
disguise
Никаких
сюрпризов,
ничего
скрытого
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emil Nils Svanangen, Emanuel Lundgren
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.