Paroles et traduction Loney Dear - STATE AND AFFAIRS
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
STATE AND AFFAIRS
СОСТОЯНИЕ ДЕЛ
This
is
the
current
state
of
matters
Вот
как
обстоят
дела
сейчас,
милая,
Illusions
were
slashed,
here's
the
revisions
Иллюзии
разбиты,
вот
поправки,
The
world's
a
little
distorted
now,
shut
your
mouth
Мир
немного
искажен,
закрой
свой
ротик,
Play
your
part,
have
a
bag
packed
for
now
Играй
свою
роль,
собери
сумку
на
всякий
случай.
And
this
is
my
current
situation
А
вот
моя
текущая
ситуация,
Masking
sounds
play
from
the
speakers
Маскирующие
звуки
играют
из
динамиков,
They
protect
me
when
I
can't
protect
me
Они
защищают
меня,
когда
я
не
могу
защитить
себя
сам,
It's
the
state
of
affairs,
it's
the
state
of
things
here
Вот
такое
положение
дел,
вот
так
всё
здесь
обстоит.
Weather
systems
stacking
up
now
Погодные
системы
накапливаются,
The
Paris
deal
was
a
knitted
helmet
Парижское
соглашение
было
вязаной
шапкой,
Running
around
with
blinded
odds
Мечемся
с
завязанными
глазами.
And
these
days,
this
is
the
current
state
of
matters
И
в
эти
дни,
вот
как
обстоят
дела
сейчас,
We
had
our
hangups,
while
the
world
fell
У
нас
были
свои
заморочки,
пока
мир
рушился,
The
highest
peak
we'd
ever
go
to
Самая
высокая
вершина,
на
которую
мы
когда-либо
поднимались,
It's
the
state
of
affairs
Вот
такое
положение
дел.
Getting
up
is
easy,
staying
afloat
is
the
hard
part
Вставать
легко,
оставаться
на
плаву
— вот
что
сложно,
The
world's
a
little
fuzzy
now,
as
I
am,
as
I
am
Мир
немного
расплывчатый
сейчас,
как
и
я,
как
и
я,
At
the
helm
of
the
quarrels,
currencies
merge
to
currencies
У
руля
ссор,
валюты
сливаются
с
валютами,
The
police
is
anxious
to
get
physical,
the
world
revolves
around
you
Полиция
рвётся
применить
силу,
мир
вращается
вокруг
тебя.
Drunken
jocks
by
the
sea
rims
Пьяные
качки
у
кромки
моря,
God
is
at
mercy
in
the
desert
Бог
на
милости
пустыни,
Run
around
with
saucepans
on
our
heads
Бегаем
с
кастрюлями
на
головах,
With
you,
I'm
always,
always
lost
С
тобой
я
всегда,
всегда
теряюсь,
Slam
the
door
on
the
mistakes
Хлопни
дверью
перед
ошибками.
Making
friends
is
easy
Заводить
друзей
легко,
Lost
myself
in
guilt
and
affection
Потерял
себя
в
вине
и
привязанности,
This
is
life
as
it
haunts
Вот
жизнь,
какой
она
преследует.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emil Nils Svanangen, Emanuel Lundgren
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.