Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Last Crusade (feat. FatFat Corfunk)
Letzter Kreuzzug (feat. FatFat Corfunk)
Fell
in
love
with
Hip
Hop
at
an
early
age
Habe
mich
in
jungen
Jahren
in
Hip
Hop
verliebt
Pop
listening
to
De
La
and
Dr.Dre
Habe
De
La
und
Dr.
Dre
gehört
Nowadays
I'm
in
shock
a
lot
done
changed
Heutzutage
bin
ich
schockiert,
vieles
hat
sich
verändert
But
this
music
Never
stop
best
to
not
complain
Aber
diese
Musik
hört
nie
auf,
am
besten
nicht
beschweren
Ayo
real
is
the
new
fake
I'm
the
one
that
you
hate
Ayo,
echt
ist
das
neue
falsch,
ich
bin
der,
den
du
hasst
Questa
strofa
one
take
spacco
come
2 Cake
Diese
Strophe
One
Take,
ich
rocke
wie
2 Kuchen
Rapper
fruitcake
fiacco
come
toupée
Rapper
Fruitcake,
schwach
wie
ein
Toupet
Troppo
rosso
Fatto
fiasco
non
é
Lupe
Zu
rot,
ein
Reinfall,
kein
Lupe
By
the
way
sto
parlando
di
te
Übrigens,
ich
rede
von
dir
Ecco
un
altro
coglione
proclamatosi
re
Hier
ist
noch
ein
Idiot,
der
sich
selbst
zum
König
erklärt
hat
How
you
claim
to
be
the
best
Wie
kannst
du
behaupten,
der
Beste
zu
sein?
I
need
to
second
guess
Ich
muss
das
anzweifeln
Come
Khaled
sei
il
migliore
se
mi
parli
di
cash
Wie
Khaled
bist
du
der
Beste,
wenn
es
um
Geld
geht
Questa
è
l'ultima
crociata
Das
ist
der
letzte
Kreuzzug
Lo
scontro
generazionale
acqua
passata
Der
Generationenkonflikt,
Schnee
von
gestern
Nuovo
suono
they
dance
the
lambada
Neuer
Sound,
sie
tanzen
Lambada
Ma
sto
vecchio
è
ancora
buono
come
vino
d'annata
Aber
dieser
Alte
ist
immer
noch
gut
wie
ein
Jahrgangswein
Everybody
talking
about
the
good
old
days
(Good
old
days)
Alle
reden
über
die
guten
alten
Zeiten
(Guten
alten
Zeiten)
It's
the
last
crusade
Es
ist
der
letzte
Kreuzzug
Everybody
talking
about
the
good
old
days
(Good
old
days)
Alle
reden
über
die
guten
alten
Zeiten
(Guten
alten
Zeiten)
It's
the
last
crusade
Es
ist
der
letzte
Kreuzzug
Everybody
talking
about
the
good
old
days
(Good
old
days)
Alle
reden
über
die
guten
alten
Zeiten
(Guten
alten
Zeiten)
It's
the
last
crusade
Es
ist
der
letzte
Kreuzzug
Everybody
talking
about
the
good
old
days
(Good
old
days)
Alle
reden
über
die
guten
alten
Zeiten
(Guten
alten
Zeiten)
It's
the
last
crusade
Es
ist
der
letzte
Kreuzzug
Lo
chiamavano
Armandino
in
onore
di
Diego
Sie
nannten
ihn
Armandino
zu
Ehren
von
Diego
Dribblava
sognando
Balenciaga
Er
dribbelte
und
träumte
von
Balenciaga
Sfanculando
il
suo
ceto
Scheiß
auf
seine
Schicht
Mentre
le
bimbe
saltavan
la
corda
nel
retro
Während
die
Mädchen
im
Hinterhof
Seil
sprangen
Lui
da
botte
coi
coetanei
non
si
tirava
indietro
Er
scheute
sich
nicht
vor
Schlägereien
mit
Gleichaltrigen
Poi
la
sua
storia
andò
a
picco
Dann
ging
seine
Geschichte
bergab
Sulle
spalle
l'affitto
Die
Miete
auf
seinen
Schultern
Il
padre
ammanettato
e
zitto
Sein
Vater
in
Handschellen
und
stumm
Da
quel
giorno
fu
suo
zio
a
pigliarsi
cura
Von
diesem
Tag
an
kümmerte
sich
sein
Onkel
um
ihn
Con
i
dischi
Rap-A-Lot
sembrava
un
po'
meno
dura
Mit
den
Rap-A-Lot-Platten
schien
es
etwas
weniger
hart
Lo
zio
col
G-Funk,Boom
Bap,Southern
Rap
Der
Onkel
mit
G-Funk,
Boom
Bap,
Southern
Rap
Armandino
con
la
Trill,
la
Drill
e
la
Trap,
Armandino
mit
Trill,
Drill
und
Trap,
Tutto
da
rifare
e
il
sound
urbano
fu
d'aiuto
Alles
musste
neu
gemacht
werden
und
der
urbane
Sound
half
E
ogni
conflitto
generazionale
fottuto
Und
jeder
Generationenkonflikt
war
im
Arsch
Un
bimbo
sull'altalena
Ein
Kind
auf
der
Schaukel
Si
spinge
e
stringe
la
catena
Stößt
sich
ab
und
hält
die
Kette
fest
Mentre
Armandino
se
la
stringe
al
collo
Während
Armandino
sie
sich
um
den
Hals
legt
Nuova
chain
ne
per
scena
ne
per
la
scena
Neue
Kette,
weder
für
die
Show
noch
für
die
Szene
Ma
per
soffocar
la
pena
Sondern
um
den
Schmerz
zu
ersticken
Everybody
talking
about
the
good
old
days
(Good
old
days)
Alle
reden
über
die
guten
alten
Zeiten
(Guten
alten
Zeiten)
It's
the
last
crusade
Es
ist
der
letzte
Kreuzzug
Everybody
talking
about
the
good
old
days
(Good
old
days)
Alle
reden
über
die
guten
alten
Zeiten
(Guten
alten
Zeiten)
It's
the
last
crusade
Es
ist
der
letzte
Kreuzzug
Everybody
talking
about
the
good
old
days
(Good
old
days)
Alle
reden
über
die
guten
alten
Zeiten
(Guten
alten
Zeiten)
It's
the
last
crusade
Es
ist
der
letzte
Kreuzzug
Everybody
talking
about
the
good
old
days
(Good
old
days)
Alle
reden
über
die
guten
alten
Zeiten
(Guten
alten
Zeiten)
It's
the
last
crusade
Es
ist
der
letzte
Kreuzzug
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Wilson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.