Long John - Last Crusade (feat. FatFat Corfunk) - traduction des paroles en allemand




Last Crusade (feat. FatFat Corfunk)
Letzter Kreuzzug (feat. FatFat Corfunk)
Fell in love with Hip Hop at an early age
Habe mich in jungen Jahren in Hip Hop verliebt
Pop listening to De La and Dr.Dre
Habe De La und Dr. Dre gehört
Nowadays I'm in shock a lot done changed
Heutzutage bin ich schockiert, vieles hat sich verändert
But this music Never stop best to not complain
Aber diese Musik hört nie auf, am besten nicht beschweren
Ayo real is the new fake I'm the one that you hate
Ayo, echt ist das neue falsch, ich bin der, den du hasst
Questa strofa one take spacco come 2 Cake
Diese Strophe One Take, ich rocke wie 2 Kuchen
Rapper fruitcake fiacco come toupée
Rapper Fruitcake, schwach wie ein Toupet
Troppo rosso Fatto fiasco non é Lupe
Zu rot, ein Reinfall, kein Lupe
By the way sto parlando di te
Übrigens, ich rede von dir
Ecco un altro coglione proclamatosi re
Hier ist noch ein Idiot, der sich selbst zum König erklärt hat
How you claim to be the best
Wie kannst du behaupten, der Beste zu sein?
I need to second guess
Ich muss das anzweifeln
Come Khaled sei il migliore se mi parli di cash
Wie Khaled bist du der Beste, wenn es um Geld geht
Questa è l'ultima crociata
Das ist der letzte Kreuzzug
Lo scontro generazionale acqua passata
Der Generationenkonflikt, Schnee von gestern
Nuovo suono they dance the lambada
Neuer Sound, sie tanzen Lambada
Ma sto vecchio è ancora buono come vino d'annata
Aber dieser Alte ist immer noch gut wie ein Jahrgangswein
Everybody talking about the good old days (Good old days)
Alle reden über die guten alten Zeiten (Guten alten Zeiten)
It's the last crusade
Es ist der letzte Kreuzzug
Everybody talking about the good old days (Good old days)
Alle reden über die guten alten Zeiten (Guten alten Zeiten)
It's the last crusade
Es ist der letzte Kreuzzug
Everybody talking about the good old days (Good old days)
Alle reden über die guten alten Zeiten (Guten alten Zeiten)
It's the last crusade
Es ist der letzte Kreuzzug
Everybody talking about the good old days (Good old days)
Alle reden über die guten alten Zeiten (Guten alten Zeiten)
It's the last crusade
Es ist der letzte Kreuzzug
Lo chiamavano Armandino in onore di Diego
Sie nannten ihn Armandino zu Ehren von Diego
Dribblava sognando Balenciaga
Er dribbelte und träumte von Balenciaga
Sfanculando il suo ceto
Scheiß auf seine Schicht
Mentre le bimbe saltavan la corda nel retro
Während die Mädchen im Hinterhof Seil sprangen
Lui da botte coi coetanei non si tirava indietro
Er scheute sich nicht vor Schlägereien mit Gleichaltrigen
Poi la sua storia andò a picco
Dann ging seine Geschichte bergab
Sulle spalle l'affitto
Die Miete auf seinen Schultern
Il padre ammanettato e zitto
Sein Vater in Handschellen und stumm
Da quel giorno fu suo zio a pigliarsi cura
Von diesem Tag an kümmerte sich sein Onkel um ihn
Con i dischi Rap-A-Lot sembrava un po' meno dura
Mit den Rap-A-Lot-Platten schien es etwas weniger hart
Lo zio col G-Funk,Boom Bap,Southern Rap
Der Onkel mit G-Funk, Boom Bap, Southern Rap
Armandino con la Trill, la Drill e la Trap,
Armandino mit Trill, Drill und Trap,
Tutto da rifare e il sound urbano fu d'aiuto
Alles musste neu gemacht werden und der urbane Sound half
E ogni conflitto generazionale fottuto
Und jeder Generationenkonflikt war im Arsch
Un bimbo sull'altalena
Ein Kind auf der Schaukel
Si spinge e stringe la catena
Stößt sich ab und hält die Kette fest
Mentre Armandino se la stringe al collo
Während Armandino sie sich um den Hals legt
Nuova chain ne per scena ne per la scena
Neue Kette, weder für die Show noch für die Szene
Ma per soffocar la pena
Sondern um den Schmerz zu ersticken
Everybody talking about the good old days (Good old days)
Alle reden über die guten alten Zeiten (Guten alten Zeiten)
It's the last crusade
Es ist der letzte Kreuzzug
Everybody talking about the good old days (Good old days)
Alle reden über die guten alten Zeiten (Guten alten Zeiten)
It's the last crusade
Es ist der letzte Kreuzzug
Everybody talking about the good old days (Good old days)
Alle reden über die guten alten Zeiten (Guten alten Zeiten)
It's the last crusade
Es ist der letzte Kreuzzug
Everybody talking about the good old days (Good old days)
Alle reden über die guten alten Zeiten (Guten alten Zeiten)
It's the last crusade
Es ist der letzte Kreuzzug





Writer(s): John Wilson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.