Paroles et traduction Long John - Last Crusade (feat. FatFat Corfunk)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Last Crusade (feat. FatFat Corfunk)
Последний крестовый поход (feat. FatFat Corfunk)
Fell
in
love
with
Hip
Hop
at
an
early
age
Влюбился
в
хип-хоп
ещё
в
юном
возрасте,
Pop
listening
to
De
La
and
Dr.Dre
Слушал
De
La
Soul
и
Dr.
Dre,
Nowadays
I'm
in
shock
a
lot
done
changed
Сегодня
я
в
шоке,
многое
изменилось,
But
this
music
Never
stop
best
to
not
complain
Но
эта
музыка
никогда
не
остановится,
лучше
не
жаловаться.
Ayo
real
is
the
new
fake
I'm
the
one
that
you
hate
Эй,
правда
– это
новая
ложь,
я
тот,
кого
ты
ненавидишь,
Questa
strofa
one
take
spacco
come
2 Cake
Этот
куплет
с
одного
дубля,
разрываю,
как
два
торта,
Rapper
fruitcake
fiacco
come
toupée
Рэпер
– фруктовый
пирог,
фальшивка,
как
парик,
Troppo
rosso
Fatto
fiasco
non
é
Lupe
Слишком
много
красного,
полный
провал,
это
не
Lupe.
By
the
way
sto
parlando
di
te
Кстати,
я
говорю
о
тебе,
Ecco
un
altro
coglione
proclamatosi
re
Вот
ещё
один
мудак,
провозгласивший
себя
королём.
How
you
claim
to
be
the
best
Как
ты
можешь
утверждать,
что
ты
лучший?
I
need
to
second
guess
Мне
нужно
дважды
подумать,
Come
Khaled
sei
il
migliore
se
mi
parli
di
cash
Как
Халед,
ты
лучший,
если
говорить
о
деньгах.
Questa
è
l'ultima
crociata
Это
последний
крестовый
поход,
Lo
scontro
generazionale
acqua
passata
Битва
поколений
– вода
ушла,
Nuovo
suono
they
dance
the
lambada
Новый
звук,
они
танцуют
ламбаду,
Ma
sto
vecchio
è
ancora
buono
come
vino
d'annata
Но
этот
старик
всё
ещё
хорош,
как
марочное
вино.
Everybody
talking
about
the
good
old
days
(Good
old
days)
Все
говорят
о
старых
добрых
временах
(старые
добрые
времена),
It's
the
last
crusade
Это
последний
крестовый
поход.
Everybody
talking
about
the
good
old
days
(Good
old
days)
Все
говорят
о
старых
добрых
временах
(старые
добрые
времена),
It's
the
last
crusade
Это
последний
крестовый
поход.
Everybody
talking
about
the
good
old
days
(Good
old
days)
Все
говорят
о
старых
добрых
временах
(старые
добрые
времена),
It's
the
last
crusade
Это
последний
крестовый
поход.
Everybody
talking
about
the
good
old
days
(Good
old
days)
Все
говорят
о
старых
добрых
временах
(старые
добрые
времена),
It's
the
last
crusade
Это
последний
крестовый
поход.
Lo
chiamavano
Armandino
in
onore
di
Diego
Его
звали
Армандино
в
честь
Диего,
Dribblava
sognando
Balenciaga
Он
дрибловал,
мечтая
о
Balenciaga,
Sfanculando
il
suo
ceto
Наплевав
на
своё
происхождение,
Mentre
le
bimbe
saltavan
la
corda
nel
retro
Пока
девчонки
прыгали
через
скакалку
во
дворе.
Lui
da
botte
coi
coetanei
non
si
tirava
indietro
Он
не
отступал
от
драк
со
сверстниками,
Poi
la
sua
storia
andò
a
picco
Потом
его
история
пошла
под
откос,
Sulle
spalle
l'affitto
На
плечах
– аренда,
Il
padre
ammanettato
e
zitto
Отец
в
наручниках
и
молчит.
Da
quel
giorno
fu
suo
zio
a
pigliarsi
cura
С
того
дня
о
нём
заботился
его
дядя,
Con
i
dischi
Rap-A-Lot
sembrava
un
po'
meno
dura
С
пластинками
Rap-A-Lot
казалось,
что
всё
не
так
плохо.
Lo
zio
col
G-Funk,Boom
Bap,Southern
Rap
Дядя
с
G-фанком,
бум-бэпом,
южным
рэпом,
Armandino
con
la
Trill,
la
Drill
e
la
Trap,
Армандино
с
трэпом,
дриллом
и
трэпом,
Tutto
da
rifare
e
il
sound
urbano
fu
d'aiuto
Всё
нужно
было
начинать
сначала,
и
городской
звук
помог,
E
ogni
conflitto
generazionale
fottuto
И
любой
конфликт
поколений
был
нипочём.
Un
bimbo
sull'altalena
Ребёнок
на
качелях,
Si
spinge
e
stringe
la
catena
Раскачивается
и
сжимает
цепь,
Mentre
Armandino
se
la
stringe
al
collo
Пока
Армандино
сжимает
свою
на
шее.
Nuova
chain
ne
per
scena
ne
per
la
scena
Новая
цепь
не
для
сцены,
не
для
постановки,
Ma
per
soffocar
la
pena
А
чтобы
заглушить
боль.
Everybody
talking
about
the
good
old
days
(Good
old
days)
Все
говорят
о
старых
добрых
временах
(старые
добрые
времена),
It's
the
last
crusade
Это
последний
крестовый
поход.
Everybody
talking
about
the
good
old
days
(Good
old
days)
Все
говорят
о
старых
добрых
временах
(старые
добрые
времена),
It's
the
last
crusade
Это
последний
крестовый
поход.
Everybody
talking
about
the
good
old
days
(Good
old
days)
Все
говорят
о
старых
добрых
временах
(старые
добрые
времена),
It's
the
last
crusade
Это
последний
крестовый
поход.
Everybody
talking
about
the
good
old
days
(Good
old
days)
Все
говорят
о
старых
добрых
временах
(старые
добрые
времена),
It's
the
last
crusade
Это
последний
крестовый
поход.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Wilson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.