Paroles et traduction Long John - White Guilt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
White Guilt
Чувство вины белого человека
Looking
up
where
the
branches
be
Глядя
вверх,
туда,
где
ветви,
Can't
you
see
we
all
are
part
of
a
gigantic
tree
Разве
ты
не
видишь,
мы
все
— часть
гигантского
дерева?
We
might
of
lived
happily
Мы
могли
бы
жить
счастливо,
Now
relations
declining
so
rapidly
Но
отношения
портятся
так
стремительно.
My
ancestry
from
all
places
Мои
предки
отовсюду,
They
separated
us
apart
in
the
dark
ages
Нас
разделили
во
тьме
веков.
Luckily
my
grandpa
never
was
a
racist
and
К
счастью,
мой
дед
никогда
не
был
расистом,
и
I'm
proud
he
played
a
part
in
the
de-colonization
Я
горжусь,
что
он
принял
участие
в
деколонизации.
It
was
a
miracle
that
turned
into
an
interlude
Это
было
чудо,
которое
превратилось
в
интерлюдию,
Might
sound
crude
if
the
system
got
it
in
for
you
Может,
это
прозвучит
грубо,
если
система
на
тебя
ополчится.
Tribes
of
aboriginals
guided
by
these
criminals
Племена
аборигенов,
ведомые
этими
преступниками,
Gave
up
they
Menahem
for
the
modern
individual
Отказались
от
своей
мести
ради
современного
человека.
Imbeciles
in
the
news
talk
bout
residuals
Придурки
в
новостях
говорят
о
переживаниях,
Chemichal
and
mineral
poisoning
they
visceral
Химическое
и
минеральное
отравление,
оно
глубоко
внутри.
Invisible
sideral
spaces
for
humedicinal
Невидимые
звездные
пространства
для
лечебных
целей,
Eliminate
the
doctrine
of
races
and
be
invincible
Уничтожьте
доктрину
рас
и
станьте
непобедимыми.
Well
you
got
to
face
up
to
the
filth
Что
ж,
ты
должен
взглянуть
в
лицо
скверне,
White
guilt
Чувству
вины
белого
человека.
Gotsta
recognize
the
blood
that
was
spilt
Должен
признать
кровь,
что
была
пролита,
This
is
white
guilt
Это
чувство
вины
белого
человека.
With
the
sword
spilling
ink
at
the
hilt
С
мечом,
обагренным
чернилами
до
рукояти,
I'm
a
address
my
white
guilt
Я
признаю
свою
вину
белого
человека.
I'm
a
continue
to
fight
for
our
freedom
until
Я
продолжу
бороться
за
нашу
свободу,
пока
We
can
set
the
record
straight
on
white
guilt
Мы
не
сможем
восстановить
справедливость
в
отношении
вины
белого
человека.
When
Atlantis
was
abandoned
Когда
Атлантида
была
покинута,
The
path
that
the
white
man
chose
was
left
handed
Путь,
который
выбрал
белый
человек,
был
левым.
Food
a
turn
rancid
plunder
at
the
banquet
Еда
протухла,
грабеж
на
банкете,
And
a
Darker
skin
colour
seem
to
be
a
disadvantage
И
более
темный
цвет
кожи,
похоже,
стал
недостатком.
There
come
a
time
when
you
have
to
run
and
hide
Настанет
время,
когда
придется
бежать
и
прятаться,
Read
the
book
of
life
between
chapter
one
and
nine
Прочти
книгу
жизни
между
первой
и
девятой
главами.
All
the
passages
I
find
in
it
half
are
undermined
Все
отрывки,
что
я
нахожу
в
ней,
наполовину
подорваны,
But
I
can't
read
the
fine
print
I
have
ta
underline
Но
я
не
могу
прочесть
мелкий
шрифт,
мне
приходится
подчеркивать.
Colour
blind
to
dichotomies
we
can
reach
equality
Слепые
к
дихотомии,
мы
можем
достичь
равенства,
Only
By
rejecting
all
hypocrisy
Только
отвергнув
всякое
лицемерие.
Caucasian
breed
must
lead
us
out
this
homily
Белая
раса
должна
вывести
нас
из
этой
проповеди,
Because
they
be
the
ones
who
dug
the
grave
for
this
democracy
Потому
что
именно
они
вырыли
могилу
этой
демократии.
See
the
prophecy
of
freedom
is
to
massacre
Видишь
ли,
пророчество
свободы
— это
резня,
If
you
think
that
Trumps
a
leader
have
to
laugh
at
ya
Если
ты
думаешь,
что
Трамп
— лидер,
то
я
посмеюсь
над
тобой.
I
ain't
mad
at
ya
all
is
in
the
past
Я
не
зол
на
тебя,
все
в
прошлом,
Nobody
taught
the
class
that
all
of
us
came
from
Africa
Никто
не
учил
в
школе,
что
все
мы
пришли
из
Африки.
Well
you
got
to
face
up
to
the
filth
Что
ж,
ты
должен
взглянуть
в
лицо
скверне,
White
guilt
Чувству
вины
белого
человека.
Gotsta
recognize
the
blood
that
was
spilt
Должен
признать
кровь,
что
была
пролита,
This
is
white
guilt
Это
чувство
вины
белого
человека.
With
the
sword
spilling
ink
at
the
hilt
С
мечом,
обагренным
чернилами
до
рукояти,
I'm
a
address
my
white
guilt
Я
признаю
свою
вину
белого
человека.
I'm
a
continue
to
fight
for
our
freedom
until
Я
продолжу
бороться
за
нашу
свободу,
пока
We
can
set
the
record
straight
on
white
guilt
Мы
не
сможем
восстановить
справедливость
в
отношении
вины
белого
человека.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Wilson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.