Paroles et traduction Long3 - Arrostaino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Έχω
την
ανάγκη
να
σε
βρίσω,
να
σε
συναντήσω,
να
γυρίσεις
πίσω
I
have
the
urge
to
curse
you,
to
meet
you,
to
go
back
όσα
δεν
μπορείς
να
κάνεις
να
ζητήσω
to
ask
for
what
you
can’t
do
να
απαιτήσω
να
τα
σβήσω,
θέλω
να
μας
συντονίσω
to
demand
to
erase
them,
I
want
to
coordinate
with
us
Aπό
τους
άλλους
να
μας
ξεχωρίσω,
το
παιχνίδι
όπως
θέλω
να
το
στήσω
To
distinguish
us
from
the
others,
I
want
to
set
it
up
the
game
as
I
want
δεν
θα
σε
ρωτήσω,
αρκεί
μόνο
να
κερδίσω
I
won’t
ask
you,
it’s
enough
only
to
win
να
σε
κατακτήσω
και
όταν
θέλω
θα
το
λήξω
to
conquer
you
and
finish
when
I
want
Σίγουρα
σε
αυτό
θα
αρνηθεί,
θα
στεναχωρηθεί,
θα
ξεβαφτεί
Surely
she
will
deny,
be
sad,
fade
την
άλλη
μέρα
το
πρωί
θα
είναι
όπως
πριν
the
next
morning
will
be
as
before
το
κρίμα
στο
λαιμό
της
τέτοια
αγάπη
να
αρνηθεί
the
pity
in
her
neck
to
deny
such
a
love
Και
είναι
τόσο
ψυχοφθόρο,
πολεμάω
για
εμάς
για
να
σε
δω
με
κάνα
φλώρο
And
it's
so
psychologically
draining,
I
fight
for
us
to
see
you
with
some
loser
να
σε
δω
να
τον
φιλάς
να
μου
λες
αυτό
είναι
όλο
to
see
you
kiss
him
to
tell
me
this
is
all
να
πάω
να
γράφω
ραπ
να
μιλάω
για
το
πόνο
to
go
write
wrap
to
talk
about
the
pain
όσο
περνάνε
οι
μέρες
σαν
πυρετός
ανεβαίνει
as
the
days
go
by
like
a
fever
rises
όσο
περνάνε
τα
λεπτά
το
ενδιαφέρον
μένει
as
the
minutes
pass
the
interest
remains
όσο
περνάνε
οι
μέρες
σαν
πυρετός
ανεβαίνει
as
the
days
go
by
like
a
fever
rises
τόσο
διαλυμένοι,
τόσο
δεμένοι
so
broken
apart,
so
bound
together
Αρρωσταίνω...
έλα
ξεκόλλα
φταις
εσύ...
έλα
ξεκόλλα
I'm
getting
sick...
come
on,
let
go,
it's
your
fault...
come
on,
let
go
Ξενερώνω
...
έλα
ξεκόλλα
φταις
εσύ.
έλα
ξεκκόλα
I'm
pissed
off...
come
on,
let
go,
it's
your
fault.
come
on,
let
go
Ναι
ξέρω,
δεν
ευνοούν
οι
συνθήκες,
αυτά
σκέφτομαι
τις
νύχτες
Yes,
I
know,
the
conditions
are
not
favourable,
these
are
what
I
think
about
at
night
για
αυτά
με
πιάνουν
φρίκες
for
that
I'm
getting
scared
λίγο
έψαξες
με
βρήκες
για
να
πεις
αυτές
τις
πίπες?
you
searched
a
little,
found
me,
just
to
say
this
crap?
γάμησε
με.
τώρα
σ
αγαπάω,
την
πάτησα,
με
ακούω
τα
γράφω,
τραγουδάω
fucking
me.
now
I
love
you,
I
screwed
I
hear
myself
write
lyrics,
sing
ξεχνιέμαι,
γελάω
I
forget
I
laugh
Hσουν
έμπνευση
υπήρχες
με
χαλούσες
και
ξεσπάω
You
were
inspiration
you
existed
do
me
wrong
and
I
broke
out
Δεν
θα
ξανά
νοιαστώ,
τι
κέρδισα
που
το
έκανα
φεύγω
μα
το
Χριστό
I
won't
care
again,
what
did
I
gain
by
doing
it
I’m
leaving
on
Christ
δεν
θέλω
τίποτα
από
σένα
ούτε
φωτιά
να
δανειστώ
I
don't
want
anything
from
you,
not
even
to
borrow
fire
ούτε
μήνυμα
θα
τσατιστώ
not
even
a
message
I’ll
get
pissed
Όλο
και
κάποιο
αλάνι
για
κάποια
Every
time
some
jerk
for
some
κοπέλα
σκάει
και
ας
μην
ξέρω
τα
μυστικά
τους
the
girl
bursts
out
and
I
don't
know
their
secrets
δυο
κουπλέ
δεν
είναι
τίποτα
οπότε
two
couplets
are
nothing
so
σου
αφιερώνω
όλα
τα
τραγούδια
του
Iratus
I
dedicate
to
you
all
the
songs
of
Iratus
όσο
περνάνε
οι
μέρες
σαν
πυρετός
ανεβαίνει
as
the
days
go
by
like
a
fever
rises
όσο
περνάνε
τα
λεπτά
το
ενδιαφέρον
μένει
as
the
minutes
pass
the
interest
remains
όσο
περνάνε
οι
μέρες
σαν
πυρετός
ανεβαίνει
as
the
days
go
by
like
a
fever
rises
τόσο
διαλυμένοι,
τόσο
δεμένοι
so
broken
apart,
so
bound
together
Αρρωσταίνω...
έλα
ξεκόλλα
φταις
εσύ...
έλα
ξεκόλλα
I'm
getting
sick...
come
on,
let
go,
it's
your
fault...
come
on,
let
go
Ξενερώνω
...
έλα
ξεκόλλα
φταις
εσύ.
έλα
ξεκόλλα
I'm
pissed
off...
come
on,
let
go,
it's
your
fault.
come
on,
let
go
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dimitris Makris
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.